cap revistes
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques
Translation and translanguaging in multilingual contexts

Inici:2015-
Semestral

Peer Review Peer Review

Tipus d'accés: Híbrida Híbrida
Càrrec per processament d’articles: YES APCs: YES
Article Processing Charges


Translation and translanguaging in multilingual contexts


ISSN: 2352-1805 | ISSN-e: 2352-1813 | Països Baixos  Països Baixos

Editor: John Benjamins
Idiomes: anglès

 
Normes per als autors Normes per als autors
Accés text complet Accés text complet
Drets d'autor i autoarxiu no disponible Drets d'autor i autoarxiu NO DISPONIBLE
   
Translation and translanguaging are natural and complementary phenomena that occur in multilingual societies. The goal of this journal is to give voice to the growing body of research into this burgeoning field of scholarly enquiry and practice. It intends to stimulate novel interdisciplinary and multidisciplinary studies that are carried out in multilingual settings as varied as pre-schooling, primary, secondary, tertiary and postgraduate education as well as vocational courses, workplaces and travels.
   

On es troba
Catàleg Col·lectiu de les Universitats de Catalunya (CCUC)
 DIALNET

 

Indicadors
 Bitra
AHCI 
 CIRC: C
CIRC
 ERIH PLUS  
erih enllaç
 ESCI  
ESCI enllaç
 International Bibliography of Periodical Literature (IBZ)
 
 jOURNAL CITATION REPORTS:

   Journal impact factor (JIF): 1  Quartil:  Q3  AREA:  Education & Educational Research
   JOURNAL CITATION INDICATOR(JCI): 0.75  QUARTIL: Q2  AREA:  Education & Educational Research

 
 MIAR: 9.3
fitxa
 SJR: 0.38 QUARTIL:Q1 HINDEX: àREA: Literature and literary theory
SJR
 Actualització
 
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques

Inici - Contacte - Biblioteca d'Humanitats - Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
2013-2021 UNIVERSITAT AUTòNOMA DE BARCELONA