cap revistes
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques
 

Inici:2007-
Semestral

Peer Review Peer Review

Tipus d'accés: Híbrida Híbrida
Càrrec per processament d’articles: YES APCs: YES
Article Processing Charges


Interpreter and translator trainer


ISSN: 1750-399X | ISSN-e: 1757-0417 | Regne Unit  Regne Unit

Editor: Taylor & Francis (Routledge)
Idiomes: anglès

 
Normes per als autors Normes per als autors
Accés text complet Accés text complet
Política editorial de la revista. Drets d’autor i autoarxiu
   
This journal is dedicated to research in the education and training of professional translators and interpreters, and of those working in other forms of interlingual and intercultural mediation and communication. It welcomes contributions from diverse theoretical and applied approaches among trainers, educators, researchers and all associated professionals, with the aim of exchanging and enriching skills and knowledge in the professional translator and interpreter communities and amongst trainers themselves.
   

On es troba
Catàleg UAB
Catàleg Col·lectiu de les Universitats de Catalunya (CCUC)
 DIALNET

 

Indicadors
 ahci
Consulta la revista a AHCI 
 Bitra
AHCI 
 carhus+2018 : A  ÀREA: Educació; Filologia lingüística i sociolingüística
 
 CIRC: A+
CIRC
 GOOGLE SCHOLAR METRICS: 21
Google scholar metrics
 International Bibliography of Periodical Literature (IBZ)
 
 jOURNAL CITATION REPORTS:

   Journal impact factor (JIF): 1.8  Quartil:  Q2  AREA: Linguistics
   JOURNAL CITATION INDICATOR(JCI): 1.34  QUARTIL: Q1  AREA: Language and linguistics; Linguistics

 
 Linguistics and language behavior abstracts (LLBA)
 
 MIAR: 10.6
fitxa
 scopus   CITESCORE: 2.9
SJR
 SJR: 1.01 QUARTIL:Q1 HINDEX: 32 àREA: Education; Language and linguistics; Linguistics and language
SJR
 SSCI
SSCI
 Actualització
 
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques

Inici - Contacte - Biblioteca d'Humanitats - Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
2013-2021 UNIVERSITAT AUTòNOMA DE BARCELONA