cap revistes
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques
 

Inici:1990-
Anual

Peer Review Peer Review

Llicència Creative Commons
Tipus d'accés: Diamant Diamant
Càrrec per processament d’articles: NO APCs: NO
Article Processing Charges


Sendebar: revista de traducción e interpretación


ISSN: 1130-5509 | ISSN-e: 2340-2415 | Espanya 

Editor: Universidad de Granada
Idiomes: alemany, anglès, àrab, castellà, català, francès, italià, portuguès, xinès

 
Normes per als autors Normes per als autors
Accés text complet Accés text complet
Política editorial de la revista. Drets d’autor i autoarxiu
La revista publica trabajos relacionados con la Traducción y la Interpretación. Tiene como principal objetivo presentar trabajos científicos originales sobre la Traducción e Interpretación en todos sus aspectos (teóricos, prácticos, metodológicos, didácticos, históricos, etc.). Nuestros lectores son estudiosos e investigadores en el área de la Traducción e Interpretación, así como en disciplinas afines.
   

On es troba
Catàleg UAB
Catàleg Col·lectiu de les Universitats de Catalunya (CCUC)
 DIALNET
 Directory of Open Access Journals (DOAJ)

 

Indicadors
 Bitra
AHCI 
 carhus+2018 : B  ÀREA:  Filologia, lingüística i sociolingüística
 
 CIRC: A
CIRC
 DIALNET METRICAS  Quartil: C1 IMPACTe: 0,258  categoria: Filologías; Lingüística
Dialnet Métricas
 ERIH PLUS  
erih enllaç
 ESCI  
ESCI enllaç
 GOOGLE SCHOLAR METRICS: 6
Google scholar metrics
 LATINDEX: 29
fitxa
 Linguistics and language behavior abstracts (LLBA)
 
 MIAR: 10.0
fitxa
 Ránking FECYT QUARTIL: C1 PUNTUACIÓ: 42.61 CATEGORIA: Lingüística
 scopus   CITESCORE: 0.33
SJR
 SJR: 0,174 QUARTIL:Q2 HINDEX: 6 àREA: Language and linguistics; Linguistics and language
SJR
 Actualització
 
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques

Inicio - Contacto - Biblioteca de Humanidades - Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios del Asia Oriental
2013-2021 UNIVERSIdad AUTóNOMA DE BARCELONA