Cerca
Tornar Has buscat >
Paraula Clau: García Lorca, Federico
3 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 3
Títol
[Poe-grafies dramàtiques]
Autor
Pedreira, Josep
Lloc i data
197-?
Descripció física
12 cartrons amb 1 poe-grafies enganxada. Alguna poe-grafia està desenganxada del cartró i altres estan escrites directament sobre el cartró
Nota
Cada poe-grafia té una temàtica diferent. N'hi ha una dedicada a Federico García Lorca; una altre a Raimon, que va fer un recital a Sabadell; i la resta són dibuixos que o bé uneixen lletra i dibuix o bé només dibuix. De fet, n'hi ha que són llumins reals enganxats amb cola transparent sobre el cartró
Idioma
català
Noms
García Lorca, Federico
; Raimon
Quadre de classificació
2.9 Dibuixos
Topogràfic
Ped_0574
Títol
Carta de Bob de Nijs a Josep Pedreira
Autor
De Nijs, Bob
Lloc i data
Montgat:
1962
Descripció física
3 fulls manuscrits
Nota
Li parla de les traduccions de poemes catalans que va fer per a la revista 'Kontrast', ja que necessita el permís de traducció i publicació de l'autor o l'editor d'aquestes poesies per tal de poder-les declarar a la societat dels drets d'autor i té el problema que les poesies van ser extretes de publicacions diferents. L'altre problema que té és que està traduint 'Yerma', de Federico García Lorca, al flamenc, i necessitaria el permís de la societat dels drets d'autor de Madrid, a la qual hauria de pagar, segurament, 5.000 pessetes. Com que el flamenc és una llengua d'àmbit limitat, li fa por que no podria recuperar els diners, de manera que li agrairia que li donés alguna solució per divulgar l'obra de García Lorca en el seu territori
Nota
Al full 3, hi ha una anotació a llapis de Pedreira, amb l'adreça d'Isabel García Lorca, germana del poeta, a Madrid
Idioma
castellà
Noms
Pedreira, Josep
; García Lorca, Federico
Descriptors
Kontrast
; Yerma
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
PedC_0594
Títol
Carta de Josep Pedreira a Bob de Nijs
Autor
Pedreira, Josep
Lloc i data
1962
Descripció física
2 fulls manuscrits i doblegats per la meitat
Nota
Li autoritza la traducció i edició de les poesies catalanes al flamenc, però li demana que li enviï la llista dels poemes traduïts, amb els autors i les edicions que ha consultat per fer-ho. Diu que no li ha estat possible contactar amb la família de Federico García Lorca, però que, mentre espera que li responguin, Jaime Salinas, que ha d'anar a Madrid, podria entrevistar-se amb la germana del poeta, que viu allà
Nota
És un esborrany amb frases ratllades i modificacions, en uns fulls aprofitats
Idioma
castellà
Noms
De Nijs, Bob
; García Lorca, Federico ; Salinas, Jaime
Descriptors
Madrid
Quadre de classificació
4.2 Enviada
Topogràfic
PedC_0600
Cerca
![]() | Has buscat > Paraula Clau: García Lorca, Federico |
3 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 3 |
Títol
|
[Poe-grafies dramàtiques] | ||
Autor | Pedreira, Josep | ||
Lloc i data | 197-? | ||
Descripció física | 12 cartrons amb 1 poe-grafies enganxada. Alguna poe-grafia està desenganxada del cartró i altres estan escrites directament sobre el cartró | ||
Nota | Cada poe-grafia té una temàtica diferent. N'hi ha una dedicada a Federico García Lorca; una altre a Raimon, que va fer un recital a Sabadell; i la resta són dibuixos que o bé uneixen lletra i dibuix o bé només dibuix. De fet, n'hi ha que són llumins reals enganxats amb cola transparent sobre el cartró | ||
Idioma | català | ||
Noms | García Lorca, Federico ; Raimon | ||
Quadre de classificació | 2.9 Dibuixos | ||
Topogràfic | Ped_0574 |
Títol
|
Carta de Bob de Nijs a Josep Pedreira | ||
Autor | De Nijs, Bob | ||
Lloc i data | Montgat: 1962 | ||
Descripció física | 3 fulls manuscrits | ||
Nota | Li parla de les traduccions de poemes catalans que va fer per a la revista 'Kontrast', ja que necessita el permís de traducció i publicació de l'autor o l'editor d'aquestes poesies per tal de poder-les declarar a la societat dels drets d'autor i té el problema que les poesies van ser extretes de publicacions diferents. L'altre problema que té és que està traduint 'Yerma', de Federico García Lorca, al flamenc, i necessitaria el permís de la societat dels drets d'autor de Madrid, a la qual hauria de pagar, segurament, 5.000 pessetes. Com que el flamenc és una llengua d'àmbit limitat, li fa por que no podria recuperar els diners, de manera que li agrairia que li donés alguna solució per divulgar l'obra de García Lorca en el seu territori | ||
Nota | Al full 3, hi ha una anotació a llapis de Pedreira, amb l'adreça d'Isabel García Lorca, germana del poeta, a Madrid | ||
Idioma | castellà | ||
Noms | Pedreira, Josep ; García Lorca, Federico | ||
Descriptors | Kontrast ; Yerma | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | PedC_0594 |
Títol
|
Carta de Josep Pedreira a Bob de Nijs | ||
Autor | Pedreira, Josep | ||
Lloc i data | 1962 | ||
Descripció física | 2 fulls manuscrits i doblegats per la meitat | ||
Nota | Li autoritza la traducció i edició de les poesies catalanes al flamenc, però li demana que li enviï la llista dels poemes traduïts, amb els autors i les edicions que ha consultat per fer-ho. Diu que no li ha estat possible contactar amb la família de Federico García Lorca, però que, mentre espera que li responguin, Jaime Salinas, que ha d'anar a Madrid, podria entrevistar-se amb la germana del poeta, que viu allà | ||
Nota | És un esborrany amb frases ratllades i modificacions, en uns fulls aprofitats | ||
Idioma | castellà | ||
Noms | De Nijs, Bob ; García Lorca, Federico ; Salinas, Jaime | ||
Descriptors | Madrid | ||
Quadre de classificació | 4.2 Enviada | ||
Topogràfic | PedC_0600 |