Cerca
Tornar
22 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 10
Títol
Principios de administracion sanitaria
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-12-1954
Descripció física
531 fulls mecanoscrits en molt mal estat
Nota
Original de Johon J. Hanlon i possiblement traduïda al castellà per Rafael Tasis. Falten les 4 pàgines primeres. A la primera pàgina nota manuscrita: 2ª còpia revisada sense corregir
Idioma
castellà
Noms
Hanlon, John J.
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0219
Títol
Assaigs d'un Biòleg
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
París,
?-7-1942
Descripció física
246 fulls manuscrits
Nota
Llibre en anglès de Julian Huxley traduït al català per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Huxley, Julian
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0189
Títol
Carretera enllà
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
París,
?-7-1941
Descripció física
162 fulls manuscrits grapats per parts coincidint amb les 4 parts de l'obra
Nota
Original de Aldous Huxley i traducció al català de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Huxley, Aldous
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0217
Títol
Amor, dels sonets de la portuguesa
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits
Nota
Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions
Idioma
català
Noms
Browning, Elizabeth Barrett
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0609
Títol
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis]
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides
Nota
Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa
Idioma
català
Noms
Donne, John
; Housman, A. E. ; Santayana, George
Descriptors
Mort, no tinguis orgull
; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0610
Títol
El pollí
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla
Nota
Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Chesterton, G. K.
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0608
Títol
Ricard II quaranta
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuals
Nota
Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon
Idioma
català
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0607
Títol
Volpone
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites
Nota
Comèdia en tres actes
Nota
Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat.
Idioma
català
Noms
Jonson, Ben
; Triadú, Joan
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0214
Títol
Les maletes del Sr. Vernet
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
179 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions i anotacions manuscrites
Nota
Comèdia en tres actes
Nota
Original de Claude Magnier i adaptació catalana de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Magnier, Claude
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0207
Títol
A la moda
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat
Nota
Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Lerner, Laurence
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0606
Cerca
![]() |
22 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 10 |
|
![]() |
|||
Títol
|
Principios de administracion sanitaria | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-12-1954 | ||
Descripció física | 531 fulls mecanoscrits en molt mal estat | ||
Nota | Original de Johon J. Hanlon i possiblement traduïda al castellà per Rafael Tasis. Falten les 4 pàgines primeres. A la primera pàgina nota manuscrita: 2ª còpia revisada sense corregir | ||
Idioma | castellà | ||
Noms | Hanlon, John J. | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0219 |
![]() |
|||
Títol
|
Assaigs d'un Biòleg | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | París, ?-7-1942 | ||
Descripció física | 246 fulls manuscrits | ||
Nota | Llibre en anglès de Julian Huxley traduït al català per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Huxley, Julian | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0189 |
![]() |
|||
Títol
|
Carretera enllà | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | París, ?-7-1941 | ||
Descripció física | 162 fulls manuscrits grapats per parts coincidint amb les 4 parts de l'obra | ||
Nota | Original de Aldous Huxley i traducció al català de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Huxley, Aldous | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0217 |
![]() |
|||
Títol
|
Amor, dels sonets de la portuguesa | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions | ||
Idioma | català | ||
Noms | Browning, Elizabeth Barrett | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0609 |
![]() |
|||
Títol
|
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis] | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides | ||
Nota | Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa | ||
Idioma | català | ||
Noms | Donne, John ; Housman, A. E. ; Santayana, George | ||
Descriptors | Mort, no tinguis orgull ; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0610 |
![]() |
|||
Títol
|
El pollí | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla | ||
Nota | Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Chesterton, G. K. | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0608 |
![]() |
|||
Títol
|
Ricard II quaranta | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuals | ||
Nota | Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon | ||
Idioma | català | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0607 |
![]() |
|||
Títol
|
Volpone | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites | ||
Nota | Comèdia en tres actes | ||
Nota | Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Jonson, Ben ; Triadú, Joan | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0214 |
![]() |
|||
Títol
|
Les maletes del Sr. Vernet | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 179 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions i anotacions manuscrites | ||
Nota | Comèdia en tres actes | ||
Nota | Original de Claude Magnier i adaptació catalana de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Magnier, Claude | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0207 |
![]() |
|||
Títol
|
A la moda | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat | ||
Nota | Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Lerner, Laurence | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0606 |
|