Cerca
Tornar
19 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 10
Títol
Si
Autor
Kipling, Rudyard
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 f. imprès mida quartilla
Nota
Poema de Kipling traduït per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1040
Títol
Les maletes del Sr. Vernet
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
179 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions i anotacions manuscrites
Nota
Comèdia en tres actes
Nota
Original de Claude Magnier i adaptació catalana de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Magnier, Claude
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0207
Títol
Volpone
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites
Nota
Comèdia en tres actes
Nota
Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat.
Idioma
català
Noms
Jonson, Ben
; Triadú, Joan
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0214
Títol
Vida d'Albert Schweitzer
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
195 fulls mecanoscrits amb anotacions manuscrites
Nota
Traduïda al català per Rafael Tasis. Falten les pagines 38 i 103.
Idioma
català
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0218
Títol
A la moda
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat
Nota
Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Lerner, Laurence
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0606
Títol
Ricard II quaranta
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuals
Nota
Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon
Idioma
català
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0607
Títol
El pollí
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla
Nota
Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Chesterton, G. K.
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0608
Títol
Amor, dels sonets de la portuguesa
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits
Nota
Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions
Idioma
català
Noms
Browning, Elizabeth Barrett
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0609
Títol
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis]
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides
Nota
Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa
Idioma
català
Noms
Donne, John
; Housman, A. E. ; Santayana, George
Descriptors
Mort, no tinguis orgull
; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0610
Títol
Sonets per Nadal
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit grapat
Nota
Original de Allen Tate
Idioma
català
Noms
Tate, Allen
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0611
Cerca
Tornar |
19 documents |
Ordenar per : Títol | Autor | Data |
Visualitzant 1 a 10 |
Títol
|
Si | ||
Autor | Kipling, Rudyard | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 f. imprès mida quartilla | ||
Nota | Poema de Kipling traduït per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1040 |
Títol
|
Les maletes del Sr. Vernet | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 179 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions i anotacions manuscrites | ||
Nota | Comèdia en tres actes | ||
Nota | Original de Claude Magnier i adaptació catalana de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Magnier, Claude | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0207 |
Títol
|
Volpone | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites | ||
Nota | Comèdia en tres actes | ||
Nota | Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Jonson, Ben ; Triadú, Joan | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0214 |
Títol
|
Vida d'Albert Schweitzer | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 195 fulls mecanoscrits amb anotacions manuscrites | ||
Nota | Traduïda al català per Rafael Tasis. Falten les pagines 38 i 103. | ||
Idioma | català | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0218 |
Títol
|
A la moda | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat | ||
Nota | Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Lerner, Laurence | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0606 |
Títol
|
Ricard II quaranta | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuals | ||
Nota | Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon | ||
Idioma | català | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0607 |
Títol
|
El pollí | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla | ||
Nota | Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Chesterton, G. K. | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0608 |
Títol
|
Amor, dels sonets de la portuguesa | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions | ||
Idioma | català | ||
Noms | Browning, Elizabeth Barrett | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0609 |
Títol
|
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis] | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides | ||
Nota | Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa | ||
Idioma | català | ||
Noms | Donne, John ; Housman, A. E. ; Santayana, George | ||
Descriptors | Mort, no tinguis orgull ; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0610 |
Títol
|
Sonets per Nadal | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit grapat | ||
Nota | Original de Allen Tate | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tate, Allen | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0611 |