Cerca
Tornar
22 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 10
Títol
Dos poemes anglesos contemporanis
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 díptic
Nota
Dos poemes de Stephen Spender i W. H. Auden traduïts per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1041
Títol
Dos sonets francesos
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 f. imprès
Nota
Dos sonets francesos de Christophe Plantin i Joanchim Du Bellay traduïts per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1039
Títol
L'Apol·lo de Bellac. de Jean Giradoux, traducció de Rafael Tasis
Autor
Giraudoux, Jean
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
28 f. mecanoscrits, fotocòpia
Nota
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1346
Títol
Si
Autor
Kipling, Rudyard
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 f. imprès mida quartilla
Nota
Poema de Kipling traduït per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1040
Títol
El joglar del món occidental : comèdia en tres actes de John M. Synge, traducció de l'anglès per Rafael Tasis
Autor
Synge, J. M. (John Millington)
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
43 f., fotocòpia
Nota
Traducció de Playboy of the western world
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1354
Títol
Volpone
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites
Nota
Comèdia en tres actes
Nota
Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat.
Idioma
català
Noms
Jonson, Ben
; Triadú, Joan
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0214
Títol
Ricard II quaranta
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuals
Nota
Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon
Idioma
català
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0607
Títol
A la moda
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat
Nota
Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Lerner, Laurence
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0606
Títol
Principios de administracion sanitaria
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-12-1954
Descripció física
531 fulls mecanoscrits en molt mal estat
Nota
Original de Johon J. Hanlon i possiblement traduïda al castellà per Rafael Tasis. Falten les 4 pàgines primeres. A la primera pàgina nota manuscrita: 2ª còpia revisada sense corregir
Idioma
castellà
Noms
Hanlon, John J.
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0219
Títol
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis]
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides
Nota
Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa
Idioma
català
Noms
Donne, John
; Housman, A. E. ; Santayana, George
Descriptors
Mort, no tinguis orgull
; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0610
Cerca
![]() |
22 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 10 |
|
Títol
|
Dos poemes anglesos contemporanis | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 díptic | ||
Nota | Dos poemes de Stephen Spender i W. H. Auden traduïts per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1041 |
![]() |
|||
Títol
|
Dos sonets francesos | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 f. imprès | ||
Nota | Dos sonets francesos de Christophe Plantin i Joanchim Du Bellay traduïts per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1039 |
Títol
|
L'Apol·lo de Bellac. de Jean Giradoux, traducció de Rafael Tasis | ||
Autor | Giraudoux, Jean | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 28 f. mecanoscrits, fotocòpia | ||
Nota | |||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1346 |
Títol
|
Si | ||
Autor | Kipling, Rudyard | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 f. imprès mida quartilla | ||
Nota | Poema de Kipling traduït per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1040 |
Títol
|
El joglar del món occidental : comèdia en tres actes de John M. Synge, traducció de l'anglès per Rafael Tasis | ||
Autor | Synge, J. M. (John Millington) | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 43 f., fotocòpia | ||
Nota | Traducció de Playboy of the western world | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1354 |
![]() |
|||
Títol
|
Volpone | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 92 fulls mecanoscrits enquadernats en mal estat. Anotacions i correccions manuscrites | ||
Nota | Comèdia en tres actes | ||
Nota | Original de Ben Jonson i adaptació lliure de Rafael Tasis. Aquesta obra va acompanyada de dos exemplars del pròleg escrit per Joan Triadú; la segona (Tas_215) és la correcció de la primera (Tas_216). Possiblement arrencada de l'exemplar enquadernat. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Jonson, Ben ; Triadú, Joan | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0214 |
![]() |
|||
Títol
|
Ricard II quaranta | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuals | ||
Nota | Traducció al català de Rafael Tasis, l'original està signat per Aragon | ||
Idioma | català | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0607 |
![]() |
|||
Títol
|
A la moda | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat | ||
Nota | Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Lerner, Laurence | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0606 |
![]() |
|||
Títol
|
Principios de administracion sanitaria | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-12-1954 | ||
Descripció física | 531 fulls mecanoscrits en molt mal estat | ||
Nota | Original de Johon J. Hanlon i possiblement traduïda al castellà per Rafael Tasis. Falten les 4 pàgines primeres. A la primera pàgina nota manuscrita: 2ª còpia revisada sense corregir | ||
Idioma | castellà | ||
Noms | Hanlon, John J. | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0219 |
![]() |
|||
Títol
|
[Conjunt de poesies traduides al català per Rafael Tasis] | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 6 fulls alguns mecanoscrits altres manuscrits de diferents mides | ||
Nota | Podem trobar traduccions de poesies de John Donne com Mort, no tinguis orgull; de A. E. Housman com XLVIII; de George Santayana com Sonet 29 i Oh món!; i un d'autor anònim com Una cançó nadalenca anglesa | ||
Idioma | català | ||
Noms | Donne, John ; Housman, A. E. ; Santayana, George | ||
Descriptors | Mort, no tinguis orgull ; Sonet 29; Oh món!; Cançó nadalenca anglesa, Una; XLVIII | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0610 |
|