Sanchez Juan Fons personal Sebastià Sánchez Juan

Cerca

     
Paraula Clau:  
     

Tornar Tornar
Has buscat > Descriptor: -
1215 documents
Ordenar per :   Títol   |   Autor  |  Data data ascendent  data descendent  
  Visualitzant 631 a 640
pàgina inicial pàgina anterior pàgina següent página final
 

 
  Títol
 
Poesies de Paul Verlaine traduïdes per Sebastià Sánchez-Juan  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 1 fullet
  Nota 4 poesies de Paul Verlaine traduïdes al català per Sebastià Sánchez-Juan
  Nota No està datat
  Idioma català
  Noms Verlaine, Paul
  Quadre de classificació 2.5 Traduccions
  Topogràfic San_2269
 
 
  Títol
 
Traducció d'un poema de la Germana Maria Jumilla   
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-12-1963
  Descripció física 1 díptic
  Nota Traducció al català d'un poema titulat Invocació del Farmacèutic
  Nota És una felicitació de Nadal que envia Rita Bonet (farmacèutica) amb la traducció de Sebastià Sánchez-Juan impresa
  Idioma català
  Noms Jumilla, Maria ; Bonet Puncernau, Rita
  Quadre de classificació 2.5 Traduccions
  Topogràfic San_2213
 
 
  Títol
 
Poesia francesa traduïda per Sebastià Sànchez-Juan  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 15 quartilles verticals, manuscrites
  Nota Escriptura contínua. Diferents autors
  Nota
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.5 Traduccions
  Topogràfic San_1541
 
 
  Títol
 
Traducció de 3 poemes  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 3 quartilles verticals, mecanografiades amb anotacions manuscrites
  Nota Els poemes es titulen: Cançó de la rosa enfullada, de Paul Fort, Sant Lluc el Pintor, de Dante Gabriel Rossetti i Flor de granado. D'aquest darrer figura la nota del poeta anterior. No hi ha l'original. Corresponen als topogràfics San_1538, San_1539 i San_1540
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.5 Traduccions
  Topogràfic San_1538
 
 
  Títol
 
Traducció de dos poemes al català  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 4 quartilles verticals, mecanografiades
  Nota Dos poemes (L'art de la Danse, de Paul Eluard i O, my luve's like a red rose..., de Robert Burns), cadascun d'ells consta d'una quartilla amb el poema original i una altra amb la traducció al català. Des del topogràfic San_1534 fins a San_1537
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.5 Traduccions
  Topogràfic San_1534
 
 
  Títol
 
Barradas  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 1 retall
  Nota Parla de l'artista Barradas
  Nota Trobat dins el document 1501246911
  Idioma català
  Noms Barradas, Rafael
  Quadre de classificació 2.7 Articles de premsa
  Topogràfic San_2216
 
 
  Títol
 
Robins de magrana. Poemes de Trinitat Catasús  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data 31-1-19--?
  Descripció física 1 retall
  Nota Parla del poeta Trinitat Catasús
  Nota L'any està tallat. Trobat dins el document 1501246927
  Idioma català
  Noms Catasús, Trinitat
  Quadre de classificació 2.7 Articles de premsa
  Topogràfic San_2215
 
 
  Títol
 
Notes  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física 6 quartilles verticals, mecanuscrites. Va del topogràfic 1876 fins el 1881
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.8 Notes
  Topogràfic San_1876
 
 
  Títol
 
Notes  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Descripció física Llibreta de tela mida quartilla
  Nota Conté alguns poemes
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.8 Notes
  Topogràfic San_1875
 
 
  Títol
 
Notes i documents de treball  
  Autor Sánchez-Juan, Sebastià
  Lloc i data ?-?-19--?
  Nota Notes i documents de diferents tipus: Adreces, cites d'altres autors, notes sobre aspectes de la llengua, correccions...
  Nota Va des del topogràfic San_1570 fins el San_1862 més San_1960, del San_2111 fins San_2195, San_2295, San_2328 a San_2329, San_2335 i San_2423 a San_2425
  Idioma català
  Quadre de classificació 2.8 Notes
  Topogràfic San_1570
 

pàgina inicial página anterior pàgina següent pàgina final