Cerca
Tornar Has buscat >
Paraula Clau: Livre de Marsias, Le
5 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 5
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
9-12-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta el sentit dels seus articles i dels articles de l'Anna Murià sobre el nom de Catalunya. Li agraeix els mots a les seves obres Le livre de Marsias i Le livre d'Adila. Li demana si ha rebut l'exemplar de L'evangeli del vent i de Le livre de Marsias. També l'informa que va enviar Genets cap a la mar a Arimany
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Murià, Anna ; Arimany, Miquel
Descriptors
Livre de Marsias, Le
; Livre d'Adila, Le; Evangeli del vent, L'; Genets cap a la mar
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0401
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
21-1-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix i li comenta la felicitació nadalenca amb la traducció del poema d'Aragon. L'informa que ell i Calders s'han apartat de Pont Blau i de la comunicació amb Riera Llorca amb motiu de l'exaltació del valencianisme i el seu tancament a noves coses. Li esmenta la traducció d'un conte català de Martínez Ferrando. L'informa que ja s'ha enviat l'original de Le livre de Marsias a la imprenta
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Aragon, Louis ; Riera Llorca, Vicenç; Calders, Pere ; Martínez Ferrando, Ernest
Descriptors
Pont Blau
; Livre de Marsias, Le
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0399
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
8-6-1955
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que, a més del fet que no pugui escriure un poema per a la Miscel·lània de Josep Carner, no li agraden les persones que escriuran per aquesta Miscel·lània. Li comenta que Stephen Vicent Bénet va morir a l'any 1943 i que no ha trobat la seva ascendència catalana, però que si li interessa pot continuar buscant. Li ofereix ajudar-lo amb la difusió a Catalunya del seu llibre Le livre de Marsias i després de la venda d'aquesta publicarà Le livre d'Adila. L'informa que properament sortirà l'edició castellana d'Odisseu editada pel Fondo de Cultura Económica amb una versió catalana dels poemes i que li farà arribar un exemplar
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Carner, Josep ; Fondo de Cultura Económica
Descriptors
Livre de Marsias, Le
; Livre d'Adila, Le
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0398
Títol
Carta de Rafael Tasis a Agustí Bartra
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
Barcelona,
23-12-1956
Descripció física
2 f., mecanoscrits
Nota
Felicita Bartra per la publicació en francès de Livre de Marsias i diu que ara el té pendent de lectura per poder fer-ne un estudi al Pont Blau. També diu que l'Editorial Selecta està pendent de publicar l'edició catalana de Màrsies i Adila. A més, li diu que vol que agraeixi a Murià la nota que dedicà a la seva Hora de plegar. Finalment li fa saber que li adjunta un resum de les votacions del dia de Santa Llúcia amb els guanyadors, finalistes (i "col·locats") i els jurats per a cada premi per tal que l'introdueixi a Gaseta de Lletres o, si no, a la secció de Cròniques de La Nostra Revista.
Nota
Còpia de la carta.
Idioma
català
Noms
Bartra, Agustí
; Editorial Selecta; Murià, Anna
Descriptors
Livre de Marsias, Le
; Gaseta de Lletres; Pont Blau; Màrsies i Adila; Nostra revista, La; És hora de plegar
Quadre de classificació
4.2 Enviada
Topogràfic
TasC_1768
Títol
Carta de Rafael Tasis a Agustí Bartra
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
Barcelona,
11-09-1956
Descripció física
2 f., mecanoscrits
Nota
Diu que amb l'estiu no ha tingut temps per escriure-li i ara es disculpa. També agraeix l'exemplar que ha rebut de Màrsias i Adila, i diu que en breu s'endinsarà amb el Llibre d'Adila. Més endavant parlen de la traducció al català de Volpone per encàrrec de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona; la tasca d'escriure les Biografies Catalanes i, juntament amb aquestes, la de Pere el Cerimoniós i els seus fills. Ja cap al final, critica els membres de la revista Quaderns d'exili.
Nota
Còpia de la carta.
Idioma
català
Noms
Bartra, Agustí
Descriptors
Màrsies i Adila
; Livre de Marsias, Le; Volpone; Pere el Cerimoniós i els seus fills; Quaderns d'exili; Biografies Catalanes
Quadre de classificació
4.2 Enviada
Topogràfic
TasC_1767
Cerca
![]() | Has buscat > Paraula Clau: Livre de Marsias, Le |
5 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 5 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 9-12-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta el sentit dels seus articles i dels articles de l'Anna Murià sobre el nom de Catalunya. Li agraeix els mots a les seves obres Le livre de Marsias i Le livre d'Adila. Li demana si ha rebut l'exemplar de L'evangeli del vent i de Le livre de Marsias. També l'informa que va enviar Genets cap a la mar a Arimany | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Murià, Anna ; Arimany, Miquel | ||
Descriptors | Livre de Marsias, Le ; Livre d'Adila, Le; Evangeli del vent, L'; Genets cap a la mar | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0401 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 21-1-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix i li comenta la felicitació nadalenca amb la traducció del poema d'Aragon. L'informa que ell i Calders s'han apartat de Pont Blau i de la comunicació amb Riera Llorca amb motiu de l'exaltació del valencianisme i el seu tancament a noves coses. Li esmenta la traducció d'un conte català de Martínez Ferrando. L'informa que ja s'ha enviat l'original de Le livre de Marsias a la imprenta | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Aragon, Louis ; Riera Llorca, Vicenç; Calders, Pere ; Martínez Ferrando, Ernest | ||
Descriptors | Pont Blau ; Livre de Marsias, Le | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0399 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 8-6-1955 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que, a més del fet que no pugui escriure un poema per a la Miscel·lània de Josep Carner, no li agraden les persones que escriuran per aquesta Miscel·lània. Li comenta que Stephen Vicent Bénet va morir a l'any 1943 i que no ha trobat la seva ascendència catalana, però que si li interessa pot continuar buscant. Li ofereix ajudar-lo amb la difusió a Catalunya del seu llibre Le livre de Marsias i després de la venda d'aquesta publicarà Le livre d'Adila. L'informa que properament sortirà l'edició castellana d'Odisseu editada pel Fondo de Cultura Económica amb una versió catalana dels poemes i que li farà arribar un exemplar | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Carner, Josep ; Fondo de Cultura Económica | ||
Descriptors | Livre de Marsias, Le ; Livre d'Adila, Le | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0398 |
Títol
|
Carta de Rafael Tasis a Agustí Bartra | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | Barcelona, 23-12-1956 | ||
Descripció física | 2 f., mecanoscrits | ||
Nota | Felicita Bartra per la publicació en francès de Livre de Marsias i diu que ara el té pendent de lectura per poder fer-ne un estudi al Pont Blau. També diu que l'Editorial Selecta està pendent de publicar l'edició catalana de Màrsies i Adila. A més, li diu que vol que agraeixi a Murià la nota que dedicà a la seva Hora de plegar. Finalment li fa saber que li adjunta un resum de les votacions del dia de Santa Llúcia amb els guanyadors, finalistes (i "col·locats") i els jurats per a cada premi per tal que l'introdueixi a Gaseta de Lletres o, si no, a la secció de Cròniques de La Nostra Revista. | ||
Nota | Còpia de la carta. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Bartra, Agustí ; Editorial Selecta; Murià, Anna | ||
Descriptors | Livre de Marsias, Le ; Gaseta de Lletres; Pont Blau; Màrsies i Adila; Nostra revista, La; És hora de plegar | ||
Quadre de classificació | 4.2 Enviada | ||
Topogràfic | TasC_1768 |
Títol
|
Carta de Rafael Tasis a Agustí Bartra | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | Barcelona, 11-09-1956 | ||
Descripció física | 2 f., mecanoscrits | ||
Nota | Diu que amb l'estiu no ha tingut temps per escriure-li i ara es disculpa. També agraeix l'exemplar que ha rebut de Màrsias i Adila, i diu que en breu s'endinsarà amb el Llibre d'Adila. Més endavant parlen de la traducció al català de Volpone per encàrrec de l'Agrupació Dramàtica de Barcelona; la tasca d'escriure les Biografies Catalanes i, juntament amb aquestes, la de Pere el Cerimoniós i els seus fills. Ja cap al final, critica els membres de la revista Quaderns d'exili. | ||
Nota | Còpia de la carta. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Bartra, Agustí | ||
Descriptors | Màrsies i Adila ; Livre de Marsias, Le; Volpone; Pere el Cerimoniós i els seus fills; Quaderns d'exili; Biografies Catalanes | ||
Quadre de classificació | 4.2 Enviada | ||
Topogràfic | TasC_1767 |