Rafael Tasis Fons personal Rafael Tasis

Cerca

     
Paraula Clau:  
     

Tornar Tornar
Has buscat > Paraula Clau: Art català
190 documents
Ordenar per :   Títol   |   Autor  |  Data data ascendent  data descendent  
  Visualitzant 91 a 100
pàgina inicial pàgina anterior pàgina següent página final
 

  Títol
 
Carta d'Odó Hurtado a Rafael Tasis  
  Autor Hurtado, Odó
  Lloc i data México D. F., 11-2-1962
  Descripció física 2 fulls mecanoscrits amb capçalera impresa
  Nota Diu que 'Pont blau' s'ha recuperat i li suggereix que tiri endavant la proposta d'enviar-la directament als subscriptors. Ha perdut l'impuls per seguir presentant-se a premis de novel·la després del fracàs del Premi Sant Jordi. El felicita per la història de Barcelona. Diu que aviat sortirà publicada 'La condemna' i li parla de l'edició de la seva novel·la 'Tres'. Li demana informació sobre la revista infantil 'Cavall Fort'. Parla del projecte de federació amb Portugal, que considera inútil. Li agrairia que li enviés el llibre guanyador del Premi Sant Jordi, la novel·la de Ferran de Pol i que li doni informació sobre 'El club dels novel·listes', el diccionari d'Albertí i sobre Arimany. Parla de l'escola d'Art Dramàtic i vol saber la opinió que té de la novel·la de Salvat, 'Animals destructors de lleis'. També li parla del manual de literatura catalana de Josep M. Miquel i li demana que abraci de part seva els de la Penya Santamaria
  Nota Capçalera impresa d'Odó Hurtado. Signatura manuscrita
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Ferran de Pol, Lluís ; Premi Sant Jordi; Albertí, Santiago ; Escola d'Art Dramàtic Adrià Gual; Salvat, Ricard (Salvat i Ferré)
  Descriptors Pont blau ; Club dels Novel·listes; Barcelona : imatge i història d'una ciutat; Condemna, La; Tres : novel·la; Cavall fort 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0702
 
  Títol
 
Carta d'Odó Hurtado a Rafael Tasis  
  Autor Hurtado, Odó
  Lloc i data México D. F., 23-9-1961
  Descripció física 2 fulls mecanoscrits amb capçalera impresa
  Nota Anuncia que Pont blau tornarà a publicar-se, de manera que Riera espera que li passi la informació sobre els Jocs Florals. Diu que proposarà a Riera el que ha suggerit sobre enviar exemplars individualment als coneguts. Està afectat per diverses morts, entre elles la lenta agonia de Sagarra, a qui considera poeta nacional insubstituïble pel moment. El felicita per la història de Barcelona. Comunica que 'La condemna' ha superat la censura i que 'Es té o no es té' serà publicada en alemany. Participarà al Premi Sant Jordi i el felicita per ser jurat del Premi Víctor Català. Li demana si és possible trobar un exemplar de la Història de la Literatura de Riquer. Vol la novel·la de Ferran que li va suggerir Sales
  Nota Capçalera impresa d'Odó Hurtado. Signatura manuscrita. Nota manuscrita al final: 'Cada dia sóc pitjor escrivint a màquina'
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Riera Llorca, Vicenç ; Sagarra, Josep M. de; Premi Sant Jordi ; Ferran, Àngel; Jocs Florals de la Llengua Catalana
  Descriptors Pont blau ; Barcelona : imatge i història d'una ciutat; Condemna, La; Es té o no es té : novel·la 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0701
 
  Títol
 
Carta d'Odó Hurtado a Rafael Tasis  
  Autor Hurtado, Odó
  Lloc i data México D. F., 1-9-1955
  Descripció física 1 full mecanoscrit amb capçalera impresa
  Nota Li agraeix la bona impressió que li ha causat el seu llibre de contes i n'espera la crítica. Diu que no té cap novel·la per enviar al Premi Joanot Martorell, però que està començant una narració. Explica la bona acollida que ha tingut el seu llibre, tot i que tenia por de l'efecte que causaria a Barcelona, i el fet que ha sortit car perquè l'Editorial Xaloc en publica pocs exemplars. Diu que segueix amb interès els seus èxits literaris: el Premi Guimerà, els articles de 'Pont blau', el llibre sobre Pere III i l'assaig sobre Novel·la catalana
  Nota Capçalera impresa d'Odon Hurtado. Signatura manuscrita
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Editorial Xaloc ; Premi Àngel Guimerà; Premi Joanot Martorell
  Descriptors Quantes dones, Unes ; Pont Blau; Vida del rei En Pere III, La; Novel·la catalana, La 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0690
 
  Títol
 
Carta de L. D. Hirsch en nom d'Éditions Gallimard a Rafael Tasis  
  Autor Hirsch, Louis-Daniel
  Lloc i data Paris, 3-1-1963
  Descripció física 1 full mecanoscrit, amb capçalera impresa, i una anotació manuscrita
  Nota A causa d'un article d'André Billy aparegut al diari Le Figaro sobre literatura catalana, a Éditions Gallimard estan buscant la traducció al francès que va fer Camus del Cant Espiritual de Maragall. Preguntant a Billy, aquest els ha adreçat a la carta de Tasis que li va inspirar l'article, de manera que vol contactar amb ell perquè els pugui fer aclariments sobre aquesta traducció
  Nota Capçalera impresa d'Éditions Gallimard
  Idioma francès
  Noms Tasis, Rafael ; Billy, André ; Éditions Gallimard; Camus, Albert ; Maragall, Joan
  Descriptors Figaro Littéraire, Le ; Cant espiritual 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0687
 
  Títol
 
Carta de Pere Guilanyà a Rafael Tasis  
  Autor Guilanyà, Pere
  Lloc i data París, 27-4-1960
  Descripció física 1 full mecanoscrit
  Nota Diu que Martí Bas i ell van parlar de l'edició del seu llibre, 'Origen', i li demana que li expliqui què ha de fer. Explica que va enviar-ne també una còpia a Josep Vinyes i Josep Fornell i diu que el primer l'ha donat a llegir a un comitè de lectura. Per saber quines intencions té, li ha escrit una carta (de la qual li adjunta una còpia). Li demana que li enviï catàlegs d'edicions catalanes com Signe, Selecta, Raixa... Li pregunta si ha rebut el Cartell dels Jocs Florals i quan tornarà a París. Diu que té poca salut i dóna records a la família
  Nota Signatura manuscrita. La carta amb topogràfic TasC_0665 va adjunta a aquesta
  Documents relacionats TasC_0665
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Bas i Blasi, Martí ; Vinyes, Josep; Fornell, Josep ; Jocs Florals de la Llengua Catalana
  Descriptors Origen  
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0664
 
  Títol
 
Carta de Pere Guilanyà a Rafael Tasis  
  Autor Guilanyà, Pere
  Lloc i data Buenos Aires, 24-1-1954
  Descripció física 1 full manuscrit
  Nota Li agraeix el mapa. Diu que ha llegit col·laboracions seves en revistes mexicanes i que sap que ha publicat una novel·la, de manera que li demana que l'hi enviï, per parlar-ne a 'Ressorgiment'. Li parla de la vida a l'exili, repartida entre París i Buenos Aires. Diu que li enviarà textos del seu llibre 'Origen' perquè li'n doni la opinió. També es dedica a fer conferències sobre literatura catalana i està preparant una antologia a l'estil de la seva ('De Llull a Verdaguer'). Li demana si creu que les campanyes d'Insula i Ateneo a favor de la cultura catalana tindran resultat
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael
  Descriptors Ressorgiment ; Origen; Antologia de la poesia catalana : de Llull a Verdaguer; Insula : revista bibliográfica de ciencias y letras; Ateneo 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0661
 
  Títol
 
Carta de Domènec Guansé a Rafael Tasis  
  Autor Guansé, Domènec
  Lloc i data Santiago de Xile, 12-12-1957
  Descripció física 1 full mecanoscrit
  Nota Li parla de l'article que li ha dedicat, que considera exagerat. Li proposa que faci una crònica sobre el panorama de les tendències del pensament català en els intel·lectuals de l'interior, com Jaume Vicens Vives. Parla sobre l'exposició de Fenosa, pregunta sobre diversos coneguts i diu que ha llegit 'Els fugitius' (Els vençuts). No coneix 'El ojo de Polifemo' ni 'Crònica d'Anna'. Fa referència, potser, a Anna Murià i Agustí Bartra. Diu que 'Abans d'ahir' li va agradar i que espera llegir 'Pere el cerimoniós'. També ha llegit el seu article a 'Quart Creixent'. El felicita perquè aviat serà avi i li desitja un bon Nadal. A la postdata, li comunica que Trabal morí d'una embòlia cerebral
  Nota Signatura manuscrita
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Vicens Vives, Jaume ; Fenosa, Apel·les; Murià, Anna ; Bartra, Agustí; Trabal, Francesc
  Descriptors Vençuts, Els ; Ojo de Polifemo : visión de la obra de Agustí Bartra, El; Abans d'ahir; Vida del rei en Pere III, La; Quart creixent 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0642
 
  Títol
 
Carta de Domènec Guansé a Rafael Tasis  
  Autor Guansé, Domènec
  Lloc i data Santiago de Xile?, 25-7-1950
  Descripció física 2 fulls mecanoscrits
  Nota Li agraeix que esmenti el seu treball en la secció necrològica dedicada a Rovira i Virgili. Li proposa que faci una crònica sobre el panorama literari social de Barcelona. Li comenta que vol llegir la seva obra Antologia de la poesia catalana, de Ramon Llull a Verdaguer per tal de parlar d'ella a Germanor. L'informa de que no ha rebut el llibre que li havia enviat. Mostra el seu acord amb el títol del llibre de contes que està fent Tasis. Li esmenta que ha enviat una narració pels Jocs Florals de la Llengua Catalana, li demana per un article de Rovira i Virgili sobre l'Almanac Modernista de la literatura catalana
  Nota Signatura i postdata manuscrits
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Rovira i Virgili, Antoni ; Jocs Florals de la Llengua Catalana
  Descriptors Antologia de la poesia catalana : de Llull a Verdaguer ; Germanor 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0628
 
  Títol
 
Carta de Jaume Gregori a Rafael Tasis  
  Autor Gregori, Jaume
  Lloc i data Habana, 25-8-1962
  Descripció física 1 full mecanoscrit
  Nota Li informa de què han llegit la protesta feta a Destino per unes referències a Francesc Macià i que estan totalment d'acord
  Nota Signatura manuscrita i la carta té el membret de Centre Català de l'Havana
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Centre Català de l'Havana ; Macià, Francesc
  Descriptors Destino  
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0621
 
  Títol
 
Carta de Maria Gispert a Rafael Tasis  
  Autor Gispert i Coll, Maria
  Lloc i data Caracas, 3-10-1966
  Descripció física 1 full mecanoscrit
  Nota Li esmenta que ja ha d'haver rebut el veredicte dels Jocs Florals de la Llengua Catalana. Li envia una còpia del discurs del President del Consistori. Li esmenta que es podria treure un fragment del discurs del President del Consistori per tal de donar-lo a la publicitat. Li comenta que també li enviarà una còpia de la Memòria i del discurs del President de la Comissió per Isern. També li comenta que vol enviar-li el discurs de gràcies del poeta José Ramón Medina qui va citar un poema de Carles Riba
  Nota Signatura manuscrita i la carta té el membret Jocs Florals de la Llengua Catalana
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1966, Caracas) ; Medina, José Ramón; Riba, Carles ; Isern i Rabescall, Jaume
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_0611
 

pàgina inicial página anterior pàgina següent pàgina final