Cerca
Tornar Has buscat >
Paraula Clau: Catalans
101 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 31 a 40
Títol
Carta de Pierre Rouquette a Rafael Tasis
Autor
Rouquette, Pierre
Lloc i data
Marsella,
1-2-1957
Descripció física
1 f., manuscrit
Nota
Rouquette està apassionat per rebre les obres de Rafael Tasis. A més a més, Rouquette li dóna les gràcies per enviar els seus assaigs a l'Institut d'Estudis Catalans i li comenta que li agrada conèixer la literatura italiana i les seves traduccions. A la carta surten mencionats Soldevila i Cardona i Roig.
Idioma
francès
Noms
Tasis, Rafael
; Soldevila, Carles ; Cardona i Roig, Osvald
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1191
Títol
Carta de Marta Ros a Rafael Tasis
Autor
Ros, Marta
Lloc i data
Mèxic,
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanografiats
Nota
Marta Ros li comenta a Rafel Tasis que la Joventut de l'Orfeó Català de Mèxic havia organitzat un cicle de conferències (amb el nom de Catalunya, el que és i el que ha estat), per tal de donar a conèixer els aspectes històrics, geogràfics, polítics i culturals de Catalunya als joves catalans de Mèxic. Dins d'aquest acte Marta Ros volia que hi col·laborés Rafael Tasis enviant-los un text sobre la literatura catalana a partir de la Renaixença literària, perquè pogués ser llegit en forma de conferència. A més, a la segona pàgina de la carta, Ros li adjunta el programa del cicle de conferències
Nota
La carta porta la capçalera següent: JOVENTUT ORFEÓ CATALÀ
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Orfeó Català de Mèxic
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1180
Títol
Carta de Mercè Rodoreda a Rafael Tasis
Autor
Rodoreda, Mercè
Lloc i data
Ginebra,
23-11-1959
Descripció física
1 full mecanografiat
Nota
Mercè Rodoreda informa Rafael Tasis que ja ha enviat el conte titulat Rom Negrita a Triadú, i, li expressa el seu desig de veure la seva novel·la guanyadora del premi al qual l'havia presentat (no consta el nom). Finalment, dóna la seva opinió sobre els escriptors catalans que escrivien en castellà. Rodoreda considerava que escriure era una qüestió d'estil, i, que tots aquells escriptors catalans que feien literatura en castellà no es podien comprara als autors que tenien el castellà com a primera llengua. Persones citades: Estradé, germanes Brönte, Goytisolos, Castellet, Maria del Mar, Nuri, Emília
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1155
Títol
Carta de Carles Riba a Rafael Tasis
Autor
Riba, Carles
Lloc i data
Barcelona,
18-11-1957
Descripció física
1 full manuscrit
Nota
Carles Riba s'excusa pel retard de la seva resposta i li retorna a Tasis el número de Massalia que li havia enviat, perquè ja el tenia. En acabar la carta fa referència a la reedició del Diccionari de Fabra, en la qual hi havia participat com a president de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans i com a escriptor català
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Institut d'Estudis Catalans
Descriptors
Revista Massalia
; Diccionari general de la llengua catalana
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1141
Títol
Carta de Ramon Ràfols i Camí a Rafael Tasis
Autor
Ràfols i Camí, Ramon
Lloc i data
Barcelona,
17-6-1954
Descripció física
1 full mecanografiat
Nota
Ramon Ràfols i Camí li agraeix a Rafael Tasis la dedicatòria que li havia posat a l'exemplar que li havia enviat de l'obra La vida del rei en Pere III, la qual havia estat premiada per l'Institut d'Estudis Catalans. A més, li comenta que s'havia posat en contacte amb l'Editorial Torre per tractar una qüestió relacionada amb els diccionaris que també volia compartir amb ell. Persones citades: Xavier Casp, Miquel Adlert, Cardús
Nota
A la carta hi ha adjuntada una targeta on hi posa: Ramon Ràfols i Camí, Carrer Ifní, 14, Barcelona (Sarrià)
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Descriptors
Vida del rei en Pere III, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1111
Títol
Carta de Josep Pous i Pagès a Rafael Tasis
Autor
Pous i Pagès, Josep
Lloc i data
Barcelona,
18-5-1945
Descripció física
2 fulls manuscrits
Nota
Josep Pous i Pagès es lamenta d'haver sabut que no li havia arribat a Rafael Tasis la darrera carta que li havia enviat. Pel que fa al tema polític, Pous i Pagès esmenta que li agradaria arribar a una avinentesa amb Espanya, a una col·laboració estreta entre catalans i castellans dins d'un estat federatiu. També fa referència a la restauració monàrquica que volien dur a terme els militars de l'exèrcit i de la negativa que aquests havien rebut per part del dictador Franco. D'altra banda, li comenta a Tasis que Catalunya havia enviat el condol als Estats Units per la mort del president Roosevelt. Finalment, li demana a Tasis que li comuniqui si ja s'havia publicat l'obra Tota la saviesa d'aquest món i també esmenta l'obra que Tasis estava escrivint, titulada La vida del rei en Pere III. Persones citades: Nicolau, Ametlla, Churchill, Truman
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Descriptors
Tota la saviesa d'aquest món
; Vida del rei en Pere III, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1099
Títol
Carta de Josep Pous i Pagès a Rafael Tasis
Autor
Pous i Pagès, Josep
Lloc i data
Olliérgues,
1-9-1943
Descripció física
4 quartilles manuscrites
Nota
Josep Pous i Pagès es mostra agraït a Rafael Tasis pels esforços que havia posat en difondre les seves proses i per aquest motiu li fa saber que li lliuraria el manuscrit original de Proses de la pau i del combat com a senyal d'agraïment. A més, Pous i Pagès quan fa referència a la situació política de Catalunya al·ludeix a la tensa relació que mantenia amb Espanya i considerava que aquest era el punt de partida dels mals que patien les terres catalanes, ja que segons ell l'error de la política catalana es trobava en haver contribuït deliberadament a la creació de l'antinòmia Espanya-Catalunya. D'aquesta manera, Pous i Pagès considera que els catalans no han de renunciar a l'identitat espanyola perquè Catalunya no era un territori aïllat, sinó que formava part d'Espanya. En definitiva, l'únic que ell cercava era l'estabilitat de Catalunya, llimant les arestes quant a la relació d'hostilitat i de ressentiment que hi havia amb Espanya, per poder contribuir a la constitució d'una Espanya forta i estable. Finalment, tanca la carta parlant de projectes personals i de les dificultats que li suposava tornar a Barcelona. Persones citades: Maragall, Pla, Pagès de Puig, Soldevila, Martínez Barrios, Sanchez Roman, Aguirre, Prieto, Riba
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Descriptors
Proses de la pau i del combat
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1090
Títol
Carta de Josep Pineda Fargas a Rafael Tasis
Autor
Pineda i Fargas, Josep
Lloc i data
Puerto Rico,
29-12-1965
Descripció física
1 full manuscrit
Nota
Josep Pineda Fargas fa referència a alguns títols de la literatura catalana i comenta amb Rafael Tasis afers relacionats amb la literatura i els autors catalans del moment. Persones citades: Carles Riba, Arimany, Joan Macià, Roig i Llop, Joan Lluis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1060
Títol
Carta de Ramon Peypoch a Rafael Tasis
Autor
Peypoch, Ramon
Lloc i data
Mèxic,
15-4-1961
Descripció física
1 full mecanografiat amb anotacions manuscrites
Nota
Ramon Peypoch informa a Rafael Tasis del recorregut que volia fer durant el viatge que es disposava a emprendre, ja que d'entre els llocs que visitaria es trobava Barcelona. A més, li demana a Tasis la seva col·laboració regular a la Revista de l'Orfeó Català per escriure sobre les activitats artístiques i culturals de Catalunya. Persones citades: Palma Guillén, Angel Ferran, Romigosa, Josep Potau
Nota
La carta porta la capçalera: Ramon Peypoch
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Guillén, Palma ; Ferran, Àngel; Romigosa, Antoni ; Potau, Joan
Descriptors
Orfeó Català : portaveu dels catalans a Mèxic
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1036
Títol
Carta de Ramon Peypoch a Rafael Tasis
Autor
Peypoch, Ramon
Lloc i data
Mèxic,
13-1-1958
Descripció física
2 fulls mecanografiats amb anotacions manuscrites
Nota
Ramon Peypoch informa a Rafael Tasis que el seu llibre per participar als Jocs Florals havia arribat correctament a l'Orfeó de Mèxic i aprofita per felicitar-lo pels seus èxits literaris. Peypoch, a més, fa referència a les possibilitats que hi havia d'editar un dels llibres de Tasis i l'encoratja a participar en un projecte que consistia a fer una sèrie de conferències a càrrec d'autors catalans sobre temes diversos. Persones citades: Quimeta, Ursul, Hurtado, Odó, Nicolau, Casanelles, Pere Abelard, Puig i Cadafalch, Bosch Gimpera, Fernández Gual, Josep Ribera, Ignasi Ribera, general Miaja
Nota
La carta porta la capçalera: RAMON PEYPOCH (Artefactos de hule, ebonita y plástico)
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1029
Cerca
![]() | Has buscat > Paraula Clau: Catalans |
101 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 31 a 40 |
|
Títol
|
Carta de Pierre Rouquette a Rafael Tasis | ||
Autor | Rouquette, Pierre | ||
Lloc i data | Marsella, 1-2-1957 | ||
Descripció física | 1 f., manuscrit | ||
Nota | Rouquette està apassionat per rebre les obres de Rafael Tasis. A més a més, Rouquette li dóna les gràcies per enviar els seus assaigs a l'Institut d'Estudis Catalans i li comenta que li agrada conèixer la literatura italiana i les seves traduccions. A la carta surten mencionats Soldevila i Cardona i Roig. | ||
Idioma | francès | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Soldevila, Carles ; Cardona i Roig, Osvald | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1191 |
Títol
|
Carta de Marta Ros a Rafael Tasis | ||
Autor | Ros, Marta | ||
Lloc i data | Mèxic, ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanografiats | ||
Nota | Marta Ros li comenta a Rafel Tasis que la Joventut de l'Orfeó Català de Mèxic havia organitzat un cicle de conferències (amb el nom de Catalunya, el que és i el que ha estat), per tal de donar a conèixer els aspectes històrics, geogràfics, polítics i culturals de Catalunya als joves catalans de Mèxic. Dins d'aquest acte Marta Ros volia que hi col·laborés Rafael Tasis enviant-los un text sobre la literatura catalana a partir de la Renaixença literària, perquè pogués ser llegit en forma de conferència. A més, a la segona pàgina de la carta, Ros li adjunta el programa del cicle de conferències | ||
Nota | La carta porta la capçalera següent: JOVENTUT ORFEÓ CATALÀ | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Orfeó Català de Mèxic | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1180 |
Títol
|
Carta de Mercè Rodoreda a Rafael Tasis | ||
Autor | Rodoreda, Mercè | ||
Lloc i data | Ginebra, 23-11-1959 | ||
Descripció física | 1 full mecanografiat | ||
Nota | Mercè Rodoreda informa Rafael Tasis que ja ha enviat el conte titulat Rom Negrita a Triadú, i, li expressa el seu desig de veure la seva novel·la guanyadora del premi al qual l'havia presentat (no consta el nom). Finalment, dóna la seva opinió sobre els escriptors catalans que escrivien en castellà. Rodoreda considerava que escriure era una qüestió d'estil, i, que tots aquells escriptors catalans que feien literatura en castellà no es podien comprara als autors que tenien el castellà com a primera llengua. Persones citades: Estradé, germanes Brönte, Goytisolos, Castellet, Maria del Mar, Nuri, Emília | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1155 |
Títol
|
Carta de Carles Riba a Rafael Tasis | ||
Autor | Riba, Carles | ||
Lloc i data | Barcelona, 18-11-1957 | ||
Descripció física | 1 full manuscrit | ||
Nota | Carles Riba s'excusa pel retard de la seva resposta i li retorna a Tasis el número de Massalia que li havia enviat, perquè ja el tenia. En acabar la carta fa referència a la reedició del Diccionari de Fabra, en la qual hi havia participat com a president de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans i com a escriptor català | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Institut d'Estudis Catalans | ||
Descriptors | Revista Massalia ; Diccionari general de la llengua catalana | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1141 |
Títol
|
Carta de Ramon Ràfols i Camí a Rafael Tasis | ||
Autor | Ràfols i Camí, Ramon | ||
Lloc i data | Barcelona, 17-6-1954 | ||
Descripció física | 1 full mecanografiat | ||
Nota | Ramon Ràfols i Camí li agraeix a Rafael Tasis la dedicatòria que li havia posat a l'exemplar que li havia enviat de l'obra La vida del rei en Pere III, la qual havia estat premiada per l'Institut d'Estudis Catalans. A més, li comenta que s'havia posat en contacte amb l'Editorial Torre per tractar una qüestió relacionada amb els diccionaris que també volia compartir amb ell. Persones citades: Xavier Casp, Miquel Adlert, Cardús | ||
Nota | A la carta hi ha adjuntada una targeta on hi posa: Ramon Ràfols i Camí, Carrer Ifní, 14, Barcelona (Sarrià) | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Descriptors | Vida del rei en Pere III, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1111 |
Títol
|
Carta de Josep Pous i Pagès a Rafael Tasis | ||
Autor | Pous i Pagès, Josep | ||
Lloc i data | Barcelona, 18-5-1945 | ||
Descripció física | 2 fulls manuscrits | ||
Nota | Josep Pous i Pagès es lamenta d'haver sabut que no li havia arribat a Rafael Tasis la darrera carta que li havia enviat. Pel que fa al tema polític, Pous i Pagès esmenta que li agradaria arribar a una avinentesa amb Espanya, a una col·laboració estreta entre catalans i castellans dins d'un estat federatiu. També fa referència a la restauració monàrquica que volien dur a terme els militars de l'exèrcit i de la negativa que aquests havien rebut per part del dictador Franco. D'altra banda, li comenta a Tasis que Catalunya havia enviat el condol als Estats Units per la mort del president Roosevelt. Finalment, li demana a Tasis que li comuniqui si ja s'havia publicat l'obra Tota la saviesa d'aquest món i també esmenta l'obra que Tasis estava escrivint, titulada La vida del rei en Pere III. Persones citades: Nicolau, Ametlla, Churchill, Truman | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Descriptors | Tota la saviesa d'aquest món ; Vida del rei en Pere III, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1099 |
Títol
|
Carta de Josep Pous i Pagès a Rafael Tasis | ||
Autor | Pous i Pagès, Josep | ||
Lloc i data | Olliérgues, 1-9-1943 | ||
Descripció física | 4 quartilles manuscrites | ||
Nota | Josep Pous i Pagès es mostra agraït a Rafael Tasis pels esforços que havia posat en difondre les seves proses i per aquest motiu li fa saber que li lliuraria el manuscrit original de Proses de la pau i del combat com a senyal d'agraïment. A més, Pous i Pagès quan fa referència a la situació política de Catalunya al·ludeix a la tensa relació que mantenia amb Espanya i considerava que aquest era el punt de partida dels mals que patien les terres catalanes, ja que segons ell l'error de la política catalana es trobava en haver contribuït deliberadament a la creació de l'antinòmia Espanya-Catalunya. D'aquesta manera, Pous i Pagès considera que els catalans no han de renunciar a l'identitat espanyola perquè Catalunya no era un territori aïllat, sinó que formava part d'Espanya. En definitiva, l'únic que ell cercava era l'estabilitat de Catalunya, llimant les arestes quant a la relació d'hostilitat i de ressentiment que hi havia amb Espanya, per poder contribuir a la constitució d'una Espanya forta i estable. Finalment, tanca la carta parlant de projectes personals i de les dificultats que li suposava tornar a Barcelona. Persones citades: Maragall, Pla, Pagès de Puig, Soldevila, Martínez Barrios, Sanchez Roman, Aguirre, Prieto, Riba | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Descriptors | Proses de la pau i del combat | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1090 |
Títol
|
Carta de Josep Pineda Fargas a Rafael Tasis | ||
Autor | Pineda i Fargas, Josep | ||
Lloc i data | Puerto Rico, 29-12-1965 | ||
Descripció física | 1 full manuscrit | ||
Nota | Josep Pineda Fargas fa referència a alguns títols de la literatura catalana i comenta amb Rafael Tasis afers relacionats amb la literatura i els autors catalans del moment. Persones citades: Carles Riba, Arimany, Joan Macià, Roig i Llop, Joan Lluis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1060 |
Títol
|
Carta de Ramon Peypoch a Rafael Tasis | ||
Autor | Peypoch, Ramon | ||
Lloc i data | Mèxic, 15-4-1961 | ||
Descripció física | 1 full mecanografiat amb anotacions manuscrites | ||
Nota | Ramon Peypoch informa a Rafael Tasis del recorregut que volia fer durant el viatge que es disposava a emprendre, ja que d'entre els llocs que visitaria es trobava Barcelona. A més, li demana a Tasis la seva col·laboració regular a la Revista de l'Orfeó Català per escriure sobre les activitats artístiques i culturals de Catalunya. Persones citades: Palma Guillén, Angel Ferran, Romigosa, Josep Potau | ||
Nota | La carta porta la capçalera: Ramon Peypoch | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Guillén, Palma ; Ferran, Àngel; Romigosa, Antoni ; Potau, Joan | ||
Descriptors | Orfeó Català : portaveu dels catalans a Mèxic | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1036 |
Títol
|
Carta de Ramon Peypoch a Rafael Tasis | ||
Autor | Peypoch, Ramon | ||
Lloc i data | Mèxic, 13-1-1958 | ||
Descripció física | 2 fulls mecanografiats amb anotacions manuscrites | ||
Nota | Ramon Peypoch informa a Rafael Tasis que el seu llibre per participar als Jocs Florals havia arribat correctament a l'Orfeó de Mèxic i aprofita per felicitar-lo pels seus èxits literaris. Peypoch, a més, fa referència a les possibilitats que hi havia d'editar un dels llibres de Tasis i l'encoratja a participar en un projecte que consistia a fer una sèrie de conferències a càrrec d'autors catalans sobre temes diversos. Persones citades: Quimeta, Ursul, Hurtado, Odó, Nicolau, Casanelles, Pere Abelard, Puig i Cadafalch, Bosch Gimpera, Fernández Gual, Josep Ribera, Ignasi Ribera, general Miaja | ||
Nota | La carta porta la capçalera: RAMON PEYPOCH (Artefactos de hule, ebonita y plástico) | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1029 |
|