Cerca
Tornar Has buscat >
Paraula Clau: Art català
190 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 101 a 110
Títol
Carta de Carles Gerhard a Rafael Tasis
Autor
Gerhard, Carles
Lloc i data
Mèxic,
26-6-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
L'informa de que han rebut el manuscrit de la seva conferència La literatura catalana després de la Renaixença. Li comenta que la conferència fou llegida per August Pi i Sunyer i els poemes foren llegits per Martí i Magalí Soler
Nota
Signatura manuscrita i la carta té el membret Joventut Orfeó Català de Mèxic
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Orfeó Català de Mèxic ; Pi i Sunyer, August
Descriptors
Literatura catalana després de la Renaixença, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0604
Títol
Carta de Joan Garcia Grau a Rafael Tasis
Autor
Garcia Grau, Joan
Lloc i data
Montevideo,
9-6-1963
Descripció física
3 fulls mecanoscrits
Nota
Li comenta que fa temps que volia enviar-li una carta respecte a alguns dels seus articles publicats. Li fa una presentació sobre ell. Li comenta que és secretari del Casal Català de Montevideo. Li esmenta la seva amistat amb Nadal i Mallol, Francesc Arnó i Jordi Arbonès. Li comenta la seva relació amb un traductor anomenat Paul Teodorescu que és especialista en la traducció d'espanyol a romanès i li esmenta els seus consells per traduir llibres de Rubén Darío i Gabriela Mistral essent aquests autors publicats per primera vegada a Romania. També li comenta que una selecció de poemes d'aquests autors, un poema d'Antonio Machado i un article titulat Mujeres catalanas sortirà en un número especial de la revista Secolul XX. Li comenta les pròximes traduccions que abordarà el seu amic com Las Afueras de Luís Goytisolo i Doña Perfecta de Galdós. Li esmenta la propera publicació de la traducció d'un recull de contes de Horacio Quiroga a Uruguai. Li comenta que ara Paul Teodorescu està interessat en la llengua catalana. Li demana recomanacions de gramàtiques pel seu amic i li comenta que li ha recomanat de moment Poeti Catalani de Bompiani. Li esmenta que llegeix articles seus, algunes de les seves novel·les policíaques i sobretot les obres teatrals com Un home entre herois. Li comenta que per conèixer la situació del teatre català llegeix la revista Primer Acto. Li comenta que no ha pogut servir a Serra d'Or sobre la situació dels catalans a Uruguai, però que farà algunes aportacions de cara als Jocs Florals de la Llengua Catalana a Buenos Aires. Li demana si té el llibre dels Jocs Florals de la Llengua Catalana de 1949
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Arbonès, Jordi ; Arnó, Francesc; Nadal i Mallol, Hipòlit ; Mistral, Gabriela; Darío, Rubén
Descriptors
Secolul 20
; Mujeres catalanas; Afueras; Doña Perfecta; Home entre herois, Un; Primer acto : cuadernos de investigación teatral
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0587
Títol
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis
Autor
Fuster, Joan
Lloc i data
Sueca,
11-1-1966
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que no pot escriure res nou pel número que prepara de la Revista de Catalunya, però li envia tres notes que va escriure sobre política i podrien ser un article titulat D'una Agenda pública. Li comenta que els escrits que li envia havien de formar part del seu llibre Agenda pública el qual per la censura ha hagut de fer-li canvis i ara es titula Causar-se d'esperar. També li comenta que les tres notes van ser premiades als Jocs Florals de la Llengua Catalana de Perpinyà
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1964, Perpinyà)
Descriptors
Revista de Catalunya
; Causar-se d'esperar
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0585
Títol
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis
Autor
Fuster, Joan
Lloc i data
Sueca,
11-12-1954
Descripció física
1 full mecanoscrit i en mal estat
Nota
Comenten el seu article sobre La vida del rei en Pere III publicat a Pont Blau. Li esmenta alguns llibres dels quals farà articles. Li comenta que Arimany ha presentat la seva obra de teatre El Comte Arnau als Jocs Florals de Mèxic. Li mostra la seva crítica sobre aquesta obra de teatre. Li comenta que encara no ha llegit l'última obra de Pompeu Fabra i que està totalment en contra de manifestar-se contra l'Institut d'Estudis Catalans. Li comenta alguns aspectes sobre la polèmica normativa. Li demana pel premiat al premi de la Flor Natural dels Jocs Florals
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Fabra, Pompeu ; Institut d'Estudis Catalans; Arimany, Miquel ; Jocs Florals de la Llengua Catalana
Descriptors
Vida del rei En Pere III, La
; Pont Blau; Comte Arnau
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0568
Títol
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis
Autor
Fuster, Joan
Lloc i data
Sueca,
3-5-1954
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix la tramesa de l'exemplar de Tramontane i per la dedicatòria del seu llibre La vida del rei en Pere III. Li comenta que farà un article sobre el llibre per la premsa de València com li ha recomanat Cruzet i li explica la dificultat de publicar un article d'un llibre als periòdics valencians. Li fa un comentari sobre com anomenar els reis catalans. Li comunica que ni ha rebut l'últim número de Pont Blau ni cap carta de Vicenç Riera Llorca
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Cruzet, Josep M. ; Riera Llorca, Vicenç
Descriptors
Vida del rei En Pere III, La
; Pont Blau
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0563
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
25-10-1957
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que no podrà traduir ni la seva novel·la Bíblia valenciana ni la seva obra Anem a tancar, ja que no continua treballant ni a l'editorial Latino-American ni a l'editorial Novaro. També li comenta que voldria fer la traducció d'aquestes obres més endavant i que li demanaria un altre exemplar de la seva obra Anem a tancar. L'informa de que treballa com a traductor al Departament de Biblioteques de la Secretària d'Educació. Li comenta que ha enviat la seva obra Anarquista de Terrassa als Jocs Florals de la Llengua Catalana. L'informa de que han atorgat la Flor Natural dels Jocs Florals a l'escriptor Miquel i Vergés. Li expressa la seva decisió de deixar d'escriure en català. Li comenta que traduirà al castellà Anarquista de Terrassa i la publicarà. L'informa de que ha rebut un gravat de catàlegs de la Càmera del Llibre de Barcelona. Li comenta que es dirigirà a les editorials catalanes a partir de les seves notes i recensions publicades sobre allò que publiquen i cataloguen
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Miquel i Vergés, Josep Maria ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1957, Mèxic); Editorial Latino-American ; Editorial Novaro
Descriptors
Bíblia valenciana, La
; Anem a tancar; Anarquista de Terrassa
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0548
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
20-5-1955
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li esmenta que va entrar a formar part de Solidaritat Catalana a partir de la manifestació a favor dels diputats qui havien votat contra la llei de jurisdiccions la qual acaba d'enderrocar-se. Li comenta que li ha enviat el llibre 13 1/2 Cuentos dedicat. S'excusa de la presentació del llibre Panxo Villa que li ha enviat. Li comenta l'incident amb Pere Foix. Li comenta que algun dia escriurà un llibre sobre la realitat en relació amb aquest escriptor i altres. Li esmenta el seu descontent amb un llibre de Sarsanedes. Li comenta la lectura d'un llibre de Pedrolo i del llibre Siempre en capilla de Lluïsa Forrellad, premi Nadal de 1954. Li demana per la mort de Joan Santamaria i li recorda la seva ajuda junt amb la seva i la d'Alfons Maseras davant de la crítica que li van fer a Adam i Eva
Nota
Signatura manuscrita.
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Foix, Pere ; Sarsanedas, Jordi; Pedrolo, Manuel de ; Forrellad, Lluïsa; Santamaria, Joan
Descriptors
13 1/2 Cuentos
; Vida y aventuras de Pancho Villa; Siempre en capilla; Adam i Eva
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0542
Títol
Carta de Carles Fontserè a Rafael Tasis
Autor
Fontserè, Carles
Lloc i data
Nova York?,
19-4-1956
Descripció física
5 fulls mecanoscrits
Nota
Li comenta que ha publicat els seus comentaris sobre les proposicions de Miravitlles. Li fa algunes apreciacions sobre aquests comentaris. Li esmenta la seva conferència Els Camins de la Història de Catalunya a París l'any 1948. Comenten assumptes polítics. Li esmenta els dos articles de Met Miravitlles que li va enviar en la carta anterior titulats Emperrarse i Aceptar lo Inevitable, ambdós publicats al Diario de Nueva York. Li anuncia que tornarà a Barcelona. També li anuncia que retornarà a Nova York a fer una exposició al Centre Català de Nova York
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Miravitlles, Met ; Centre Català de Nova York
Descriptors
Camins de la Història de Catalunya
; Emperrarse; Aceptar lo inevitable; Diario de Nueva York
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0528
Títol
Carta de Carles Fontserè a Rafael Tasis
Autor
Fontserè, Carles
Lloc i data
Nova York,
30-9-1955
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta sobre una carta de Met Miravitlles. Li esmenta les conclusions de Miravitlles sobre una conferència al Centre Català de San Paulo. També li comenta que possiblement s'editarà la conferència de Miravitlles. Li demana la seva opinió sobre aquesta conferència i li dóna la seva pròpia crítica
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Miravitlles, Met
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0527
Títol
Carta d'Hèctor Folch Bosch a Rafael Tasis
Autor
Folch Bosch, Hèctor
Lloc i data
Sabadell,
26-12-1958
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li fa alguns comentaris a partir de la seva obra La novel·la catalana i el debat tingut entre Tasis i Enric Guiter. Li comenta que no està d'acord amb la seva posició sobre el paper del català escrit a València. Li recrimina que parli tant escassament d'escriptors valencians i balears. Li menciona autors com Enric Valor, Xavier Casp,...
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Guiter, Henri ; Valor, Enric; Casp, Xavier
Descriptors
Novel·la catalana, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0510
Cerca
![]() | Has buscat > Paraula Clau: Art català |
190 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 101 a 110 |
|
Títol
|
Carta de Carles Gerhard a Rafael Tasis | ||
Autor | Gerhard, Carles | ||
Lloc i data | Mèxic, 26-6-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | L'informa de que han rebut el manuscrit de la seva conferència La literatura catalana després de la Renaixença. Li comenta que la conferència fou llegida per August Pi i Sunyer i els poemes foren llegits per Martí i Magalí Soler | ||
Nota | Signatura manuscrita i la carta té el membret Joventut Orfeó Català de Mèxic | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Orfeó Català de Mèxic ; Pi i Sunyer, August | ||
Descriptors | Literatura catalana després de la Renaixença, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0604 |
Títol
|
Carta de Joan Garcia Grau a Rafael Tasis | ||
Autor | Garcia Grau, Joan | ||
Lloc i data | Montevideo, 9-6-1963 | ||
Descripció física | 3 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Li comenta que fa temps que volia enviar-li una carta respecte a alguns dels seus articles publicats. Li fa una presentació sobre ell. Li comenta que és secretari del Casal Català de Montevideo. Li esmenta la seva amistat amb Nadal i Mallol, Francesc Arnó i Jordi Arbonès. Li comenta la seva relació amb un traductor anomenat Paul Teodorescu que és especialista en la traducció d'espanyol a romanès i li esmenta els seus consells per traduir llibres de Rubén Darío i Gabriela Mistral essent aquests autors publicats per primera vegada a Romania. També li comenta que una selecció de poemes d'aquests autors, un poema d'Antonio Machado i un article titulat Mujeres catalanas sortirà en un número especial de la revista Secolul XX. Li comenta les pròximes traduccions que abordarà el seu amic com Las Afueras de Luís Goytisolo i Doña Perfecta de Galdós. Li esmenta la propera publicació de la traducció d'un recull de contes de Horacio Quiroga a Uruguai. Li comenta que ara Paul Teodorescu està interessat en la llengua catalana. Li demana recomanacions de gramàtiques pel seu amic i li comenta que li ha recomanat de moment Poeti Catalani de Bompiani. Li esmenta que llegeix articles seus, algunes de les seves novel·les policíaques i sobretot les obres teatrals com Un home entre herois. Li comenta que per conèixer la situació del teatre català llegeix la revista Primer Acto. Li comenta que no ha pogut servir a Serra d'Or sobre la situació dels catalans a Uruguai, però que farà algunes aportacions de cara als Jocs Florals de la Llengua Catalana a Buenos Aires. Li demana si té el llibre dels Jocs Florals de la Llengua Catalana de 1949 | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Arbonès, Jordi ; Arnó, Francesc; Nadal i Mallol, Hipòlit ; Mistral, Gabriela; Darío, Rubén | ||
Descriptors | Secolul 20 ; Mujeres catalanas; Afueras; Doña Perfecta; Home entre herois, Un; Primer acto : cuadernos de investigación teatral | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0587 |
Títol
|
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis | ||
Autor | Fuster, Joan | ||
Lloc i data | Sueca, 11-1-1966 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que no pot escriure res nou pel número que prepara de la Revista de Catalunya, però li envia tres notes que va escriure sobre política i podrien ser un article titulat D'una Agenda pública. Li comenta que els escrits que li envia havien de formar part del seu llibre Agenda pública el qual per la censura ha hagut de fer-li canvis i ara es titula Causar-se d'esperar. També li comenta que les tres notes van ser premiades als Jocs Florals de la Llengua Catalana de Perpinyà | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1964, Perpinyà) | ||
Descriptors | Revista de Catalunya ; Causar-se d'esperar | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0585 |
Títol
|
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis | ||
Autor | Fuster, Joan | ||
Lloc i data | Sueca, 11-12-1954 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i en mal estat | ||
Nota | Comenten el seu article sobre La vida del rei en Pere III publicat a Pont Blau. Li esmenta alguns llibres dels quals farà articles. Li comenta que Arimany ha presentat la seva obra de teatre El Comte Arnau als Jocs Florals de Mèxic. Li mostra la seva crítica sobre aquesta obra de teatre. Li comenta que encara no ha llegit l'última obra de Pompeu Fabra i que està totalment en contra de manifestar-se contra l'Institut d'Estudis Catalans. Li comenta alguns aspectes sobre la polèmica normativa. Li demana pel premiat al premi de la Flor Natural dels Jocs Florals | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Fabra, Pompeu ; Institut d'Estudis Catalans; Arimany, Miquel ; Jocs Florals de la Llengua Catalana | ||
Descriptors | Vida del rei En Pere III, La ; Pont Blau; Comte Arnau | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0568 |
Títol
|
Carta de Joan Fuster a Rafael Tasis | ||
Autor | Fuster, Joan | ||
Lloc i data | Sueca, 3-5-1954 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix la tramesa de l'exemplar de Tramontane i per la dedicatòria del seu llibre La vida del rei en Pere III. Li comenta que farà un article sobre el llibre per la premsa de València com li ha recomanat Cruzet i li explica la dificultat de publicar un article d'un llibre als periòdics valencians. Li fa un comentari sobre com anomenar els reis catalans. Li comunica que ni ha rebut l'últim número de Pont Blau ni cap carta de Vicenç Riera Llorca | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Cruzet, Josep M. ; Riera Llorca, Vicenç | ||
Descriptors | Vida del rei En Pere III, La ; Pont Blau | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0563 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 25-10-1957 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que no podrà traduir ni la seva novel·la Bíblia valenciana ni la seva obra Anem a tancar, ja que no continua treballant ni a l'editorial Latino-American ni a l'editorial Novaro. També li comenta que voldria fer la traducció d'aquestes obres més endavant i que li demanaria un altre exemplar de la seva obra Anem a tancar. L'informa de que treballa com a traductor al Departament de Biblioteques de la Secretària d'Educació. Li comenta que ha enviat la seva obra Anarquista de Terrassa als Jocs Florals de la Llengua Catalana. L'informa de que han atorgat la Flor Natural dels Jocs Florals a l'escriptor Miquel i Vergés. Li expressa la seva decisió de deixar d'escriure en català. Li comenta que traduirà al castellà Anarquista de Terrassa i la publicarà. L'informa de que ha rebut un gravat de catàlegs de la Càmera del Llibre de Barcelona. Li comenta que es dirigirà a les editorials catalanes a partir de les seves notes i recensions publicades sobre allò que publiquen i cataloguen | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Miquel i Vergés, Josep Maria ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1957, Mèxic); Editorial Latino-American ; Editorial Novaro | ||
Descriptors | Bíblia valenciana, La ; Anem a tancar; Anarquista de Terrassa | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0548 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 20-5-1955 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li esmenta que va entrar a formar part de Solidaritat Catalana a partir de la manifestació a favor dels diputats qui havien votat contra la llei de jurisdiccions la qual acaba d'enderrocar-se. Li comenta que li ha enviat el llibre 13 1/2 Cuentos dedicat. S'excusa de la presentació del llibre Panxo Villa que li ha enviat. Li comenta l'incident amb Pere Foix. Li comenta que algun dia escriurà un llibre sobre la realitat en relació amb aquest escriptor i altres. Li esmenta el seu descontent amb un llibre de Sarsanedes. Li comenta la lectura d'un llibre de Pedrolo i del llibre Siempre en capilla de Lluïsa Forrellad, premi Nadal de 1954. Li demana per la mort de Joan Santamaria i li recorda la seva ajuda junt amb la seva i la d'Alfons Maseras davant de la crítica que li van fer a Adam i Eva | ||
Nota | Signatura manuscrita. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Foix, Pere ; Sarsanedas, Jordi; Pedrolo, Manuel de ; Forrellad, Lluïsa; Santamaria, Joan | ||
Descriptors | 13 1/2 Cuentos ; Vida y aventuras de Pancho Villa; Siempre en capilla; Adam i Eva | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0542 |
Títol
|
Carta de Carles Fontserè a Rafael Tasis | ||
Autor | Fontserè, Carles | ||
Lloc i data | Nova York?, 19-4-1956 | ||
Descripció física | 5 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Li comenta que ha publicat els seus comentaris sobre les proposicions de Miravitlles. Li fa algunes apreciacions sobre aquests comentaris. Li esmenta la seva conferència Els Camins de la Història de Catalunya a París l'any 1948. Comenten assumptes polítics. Li esmenta els dos articles de Met Miravitlles que li va enviar en la carta anterior titulats Emperrarse i Aceptar lo Inevitable, ambdós publicats al Diario de Nueva York. Li anuncia que tornarà a Barcelona. També li anuncia que retornarà a Nova York a fer una exposició al Centre Català de Nova York | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Miravitlles, Met ; Centre Català de Nova York | ||
Descriptors | Camins de la Història de Catalunya ; Emperrarse; Aceptar lo inevitable; Diario de Nueva York | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0528 |
Títol
|
Carta de Carles Fontserè a Rafael Tasis | ||
Autor | Fontserè, Carles | ||
Lloc i data | Nova York, 30-9-1955 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta sobre una carta de Met Miravitlles. Li esmenta les conclusions de Miravitlles sobre una conferència al Centre Català de San Paulo. També li comenta que possiblement s'editarà la conferència de Miravitlles. Li demana la seva opinió sobre aquesta conferència i li dóna la seva pròpia crítica | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Miravitlles, Met | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0527 |
Títol
|
Carta d'Hèctor Folch Bosch a Rafael Tasis | ||
Autor | Folch Bosch, Hèctor | ||
Lloc i data | Sabadell, 26-12-1958 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li fa alguns comentaris a partir de la seva obra La novel·la catalana i el debat tingut entre Tasis i Enric Guiter. Li comenta que no està d'acord amb la seva posició sobre el paper del català escrit a València. Li recrimina que parli tant escassament d'escriptors valencians i balears. Li menciona autors com Enric Valor, Xavier Casp,... | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Guiter, Henri ; Valor, Enric; Casp, Xavier | ||
Descriptors | Novel·la catalana, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0510 |
|