Cerca
Tornar Has buscat >
Nom: Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
26 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 11 a 20
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
28-9-1962
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li demana informacions sobre ell i Duran Canyameras. Li comenta que ja ha enviat un exemplar de Memorias de un cero a la izquierda a un amic de Barcelona qui se les mostrarà
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Duran Canyameras, F.
Descriptors
Memorias de un cero a la izquierda ...
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0551
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
12-9-1961
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que està acabant de llegir l'obra Camins de Roma de Gaziel. Li demana la direcció de Gaziel per tal de fer-li arribar les seves memòries. Li comenta la seva invitació a la commemoració del naixement del patriota de Filipines a partir de la seva biografia de José Rizal al seu llibre Titanes de la Llibertat. Li demana informació sobre José Rizal i el seu llibre Noli me tangere. Li esmenta la donació de llibres per editors mexicans a la Biblioteca Rizal i li demana si Catalunya podria fer una cosa semblant
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Gaziel ; Rizal, José
Descriptors
Tots els camins duen a Roma : història d'un destí (1893-1914)
; Titanes de la libertad, Los; Noli me tangere
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0550
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
26-1-1961
Descripció física
2 fulls mecanoscrits
Nota
Li comenta que ha llegit les memòries de Gaziel i d'Hurtado. També li comenta que ha llegit les memòries de Rafel Nadal però no les considera del tot bones i que no ha pogut llegir les memòries de Segarra. Li fa alguns comentaris sobre el seu últim llibre. Li esmenta que els escriptors i personalitats que han mort i que li ha transmès en una llista apareixen en les seves memòries que està escrivint com Josep Maria López-Picó. Li demana que tradueixi el seu llibre al català. Li comenta que publicarà el seu llibre amb l'Editorial Olimpo. Li esmenta que una de les fotografies del llibre Guia de Barcelona de Soldevila apareixerà al seu llibre. Li envia records per Ferran Canyameres el qual cita més d'una vegada a les seves memòries. Li expressa el seu desig per llegir Un crim al Paralelo i la novel·la social a Catalunya
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Gaziel ; Hurtado, Amadeu; Nadal, Rafel ; López-Picó, Josep Maria; Soldevila, Ferran
Descriptors
Crim al paralelo : novel·la policíaca, Un
; Guía de Barcelona
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0549
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
25-10-1957
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que no podrà traduir ni la seva novel·la Bíblia valenciana ni la seva obra Anem a tancar, ja que no continua treballant ni a l'editorial Latino-American ni a l'editorial Novaro. També li comenta que voldria fer la traducció d'aquestes obres més endavant i que li demanaria un altre exemplar de la seva obra Anem a tancar. L'informa de que treballa com a traductor al Departament de Biblioteques de la Secretària d'Educació. Li comenta que ha enviat la seva obra Anarquista de Terrassa als Jocs Florals de la Llengua Catalana. L'informa de que han atorgat la Flor Natural dels Jocs Florals a l'escriptor Miquel i Vergés. Li expressa la seva decisió de deixar d'escriure en català. Li comenta que traduirà al castellà Anarquista de Terrassa i la publicarà. L'informa de que ha rebut un gravat de catàlegs de la Càmera del Llibre de Barcelona. Li comenta que es dirigirà a les editorials catalanes a partir de les seves notes i recensions publicades sobre allò que publiquen i cataloguen
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Miquel i Vergés, Josep Maria ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1957, Mèxic); Editorial Latino-American ; Editorial Novaro
Descriptors
Bíblia valenciana, La
; Anem a tancar; Anarquista de Terrassa
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0548
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
20-8-1956
Descripció física
2 fulls manuscrits
Nota
Li comenta que no sap si sortirà la col·lecció de llibres on ha d'aparèixer És hora de plegar. Tampoc sap si es publicarà el llibre de l'Aurora Bertrana. Li agraeix la informació sobre el premi Santamaria, només critica l'autora del premi. També li comenta que publicarà la seva novel·la Anarquista de Terrassa tal i com està. Es justifica per la seva absència a la seva estrena de l'obra teatral Un home entre herois a Mèxic. L'informa de que ha llegit l'obra teatral i de l'incident entre el seu fill i Emma Alonso de Costa amb el manuscrit de l'obra. Li comenta que no creu que faci les seves Memòries. Li torna a demanar que doni un exemplar d'Anarquista de Terrassa a Aurora Bertrana
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Bertrana, Aurora ; Alonso de Costa, Emma; Premi Joan Santamaria
Descriptors
És hora de plegar
; Anarquista de Terrassa; Home entre herois, Un
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0547
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
11-7-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li demana pel premi Santamaria. Li atorga un dels exemplars que li va enviar del seu llibre Anarquista de Terrassa i li demana que l'altre li doni a Aurora Bertrana o a un altre. Li agraeix l'esment a la seva conferència llegida per Pi Sunyer. Li comenta que és possible que Pont Blau publiqui la conferència. Li comenta que farà la traducció al castellà del seu llibre És hora de plegar el qual vol titular Es hora de Cerrar per l'editorial a la qual treballa. També li comenta que el següent llibre en traduir i publicar serà Bíblia Valenciana. L'informa de la propera publicació de l'obra Vertigos de horizontes d'Aurora Bertrana i el seu article sobre Puig i Ferreter. Li comenta que està traduint l'obra Les Òlibes de Cabruja. L'informa de que li enviarà el seu llibre Retorn al sol
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Bertrana, Aurora ; Pi i Sunyer, Carles; Puig i Ferreter, Joan ; Cabruja i Auguet, Agustí; Premi Joan Santamaria
Descriptors
Anarquista de Terrassa
; Vértigo de horizontes; Pont Blau; És hora de plegar; Bíblia valenciana, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0546
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
23-3-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix les notícies sobre alguns coneguts importants per ell. Li comenta que està escrivint en català una obra per presentar-la al premi Santamaria. Li retorna a recordar l'incident amb el llibre Adam i Eva de Joan Santamaria. Li comenta que ha rebut el llibre Camins de Somni d'Aurora Bertrana. Li comenta que ja tenia Vértigos de Horizontes la qual vol publicar en una col·lecció juntament amb la traducció de Bíblia Valenciana. Li comenta un article sobre Puig i Ferreter a El Libro y el Pueblo. Li comenta que no rep Pont Blau i, per això, no ha pogut llegir el seu article
Nota
Signatura manuscita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Santamaria, Joan ; Bertrana, Aurora; Puig i Ferreter, Joan ; Premi Joan Santamaria
Descriptors
Libro y el pueblo, El
; Adam i Eva; Camins de Somni; Bíblia valenciana, La; Vértigo de horizontes
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0545
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
20-12-1955
Descripció física
1 full manuscrit
Nota
Li agraeix els comentaris al seu llibre Pancho Villa. Li esmenta la mort de Ruyra i de Umbert Santos. Li comenta que encara no han publicat res sobre 13 1/2 Cuentos a Pont Blau. Li esmenta un premi concedit a Víctor Alba. Li comenta que escriurà en castellà Memorias de un cero a la izquierda. Li comenta alguns llibres que s'ha llegit
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Umbert Santos, Luis ; Ruyra, Joaquim; Alba, Víctor
Descriptors
Vida y aventuras de Pancho Villa
; 13 1/2 Cuentos; Pont Blau; Memorias de un cero a la izquierda ...
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0544
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
15-7-1955
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
L'informa de que ha rebut els dos llibres seus. Li expressa la seva conformitat amb els novel·listes que esmenta al seu llibre La novel·la catalana. Li comenta que encara no s'ha llegit La Bíblia Valenciana. Li mostra el seu descontent per no haver vist cap article sobre 13 1/2 Cuentos ni a La Nova Revista ni a Pont Blau. Li demana per la mort de Josep Maria Junoy
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Junoy, Josep Maria
Descriptors
Novel·la catalana, La
; Bíblia valenciana, La; 13 1/2 Cuentos; Nova Revista, La; Pont Blau
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0543
Títol
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis
Autor
Francès i Ladrón de Cegama, Josep M.
Lloc i data
Mèxic,
20-5-1955
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li esmenta que va entrar a formar part de Solidaritat Catalana a partir de la manifestació a favor dels diputats qui havien votat contra la llei de jurisdiccions la qual acaba d'enderrocar-se. Li comenta que li ha enviat el llibre 13 1/2 Cuentos dedicat. S'excusa de la presentació del llibre Panxo Villa que li ha enviat. Li comenta l'incident amb Pere Foix. Li comenta que algun dia escriurà un llibre sobre la realitat en relació amb aquest escriptor i altres. Li esmenta el seu descontent amb un llibre de Sarsanedes. Li comenta la lectura d'un llibre de Pedrolo i del llibre Siempre en capilla de Lluïsa Forrellad, premi Nadal de 1954. Li demana per la mort de Joan Santamaria i li recorda la seva ajuda junt amb la seva i la d'Alfons Maseras davant de la crítica que li van fer a Adam i Eva
Nota
Signatura manuscrita.
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Foix, Pere ; Sarsanedas, Jordi; Pedrolo, Manuel de ; Forrellad, Lluïsa; Santamaria, Joan
Descriptors
13 1/2 Cuentos
; Vida y aventuras de Pancho Villa; Siempre en capilla; Adam i Eva
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0542
Cerca
![]() | Has buscat > Nom: Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. |
26 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 11 a 20 |
|
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 28-9-1962 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li demana informacions sobre ell i Duran Canyameras. Li comenta que ja ha enviat un exemplar de Memorias de un cero a la izquierda a un amic de Barcelona qui se les mostrarà | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Duran Canyameras, F. | ||
Descriptors | Memorias de un cero a la izquierda ... | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0551 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 12-9-1961 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que està acabant de llegir l'obra Camins de Roma de Gaziel. Li demana la direcció de Gaziel per tal de fer-li arribar les seves memòries. Li comenta la seva invitació a la commemoració del naixement del patriota de Filipines a partir de la seva biografia de José Rizal al seu llibre Titanes de la Llibertat. Li demana informació sobre José Rizal i el seu llibre Noli me tangere. Li esmenta la donació de llibres per editors mexicans a la Biblioteca Rizal i li demana si Catalunya podria fer una cosa semblant | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Gaziel ; Rizal, José | ||
Descriptors | Tots els camins duen a Roma : història d'un destí (1893-1914) ; Titanes de la libertad, Los; Noli me tangere | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0550 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 26-1-1961 | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Li comenta que ha llegit les memòries de Gaziel i d'Hurtado. També li comenta que ha llegit les memòries de Rafel Nadal però no les considera del tot bones i que no ha pogut llegir les memòries de Segarra. Li fa alguns comentaris sobre el seu últim llibre. Li esmenta que els escriptors i personalitats que han mort i que li ha transmès en una llista apareixen en les seves memòries que està escrivint com Josep Maria López-Picó. Li demana que tradueixi el seu llibre al català. Li comenta que publicarà el seu llibre amb l'Editorial Olimpo. Li esmenta que una de les fotografies del llibre Guia de Barcelona de Soldevila apareixerà al seu llibre. Li envia records per Ferran Canyameres el qual cita més d'una vegada a les seves memòries. Li expressa el seu desig per llegir Un crim al Paralelo i la novel·la social a Catalunya | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Gaziel ; Hurtado, Amadeu; Nadal, Rafel ; López-Picó, Josep Maria; Soldevila, Ferran | ||
Descriptors | Crim al paralelo : novel·la policíaca, Un ; Guía de Barcelona | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0549 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 25-10-1957 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que no podrà traduir ni la seva novel·la Bíblia valenciana ni la seva obra Anem a tancar, ja que no continua treballant ni a l'editorial Latino-American ni a l'editorial Novaro. També li comenta que voldria fer la traducció d'aquestes obres més endavant i que li demanaria un altre exemplar de la seva obra Anem a tancar. L'informa de que treballa com a traductor al Departament de Biblioteques de la Secretària d'Educació. Li comenta que ha enviat la seva obra Anarquista de Terrassa als Jocs Florals de la Llengua Catalana. L'informa de que han atorgat la Flor Natural dels Jocs Florals a l'escriptor Miquel i Vergés. Li expressa la seva decisió de deixar d'escriure en català. Li comenta que traduirà al castellà Anarquista de Terrassa i la publicarà. L'informa de que ha rebut un gravat de catàlegs de la Càmera del Llibre de Barcelona. Li comenta que es dirigirà a les editorials catalanes a partir de les seves notes i recensions publicades sobre allò que publiquen i cataloguen | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Miquel i Vergés, Josep Maria ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1957, Mèxic); Editorial Latino-American ; Editorial Novaro | ||
Descriptors | Bíblia valenciana, La ; Anem a tancar; Anarquista de Terrassa | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0548 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 20-8-1956 | ||
Descripció física | 2 fulls manuscrits | ||
Nota | Li comenta que no sap si sortirà la col·lecció de llibres on ha d'aparèixer És hora de plegar. Tampoc sap si es publicarà el llibre de l'Aurora Bertrana. Li agraeix la informació sobre el premi Santamaria, només critica l'autora del premi. També li comenta que publicarà la seva novel·la Anarquista de Terrassa tal i com està. Es justifica per la seva absència a la seva estrena de l'obra teatral Un home entre herois a Mèxic. L'informa de que ha llegit l'obra teatral i de l'incident entre el seu fill i Emma Alonso de Costa amb el manuscrit de l'obra. Li comenta que no creu que faci les seves Memòries. Li torna a demanar que doni un exemplar d'Anarquista de Terrassa a Aurora Bertrana | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Bertrana, Aurora ; Alonso de Costa, Emma; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | És hora de plegar ; Anarquista de Terrassa; Home entre herois, Un | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0547 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 11-7-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li demana pel premi Santamaria. Li atorga un dels exemplars que li va enviar del seu llibre Anarquista de Terrassa i li demana que l'altre li doni a Aurora Bertrana o a un altre. Li agraeix l'esment a la seva conferència llegida per Pi Sunyer. Li comenta que és possible que Pont Blau publiqui la conferència. Li comenta que farà la traducció al castellà del seu llibre És hora de plegar el qual vol titular Es hora de Cerrar per l'editorial a la qual treballa. També li comenta que el següent llibre en traduir i publicar serà Bíblia Valenciana. L'informa de la propera publicació de l'obra Vertigos de horizontes d'Aurora Bertrana i el seu article sobre Puig i Ferreter. Li comenta que està traduint l'obra Les Òlibes de Cabruja. L'informa de que li enviarà el seu llibre Retorn al sol | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Bertrana, Aurora ; Pi i Sunyer, Carles; Puig i Ferreter, Joan ; Cabruja i Auguet, Agustí; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | Anarquista de Terrassa ; Vértigo de horizontes; Pont Blau; És hora de plegar; Bíblia valenciana, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0546 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 23-3-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix les notícies sobre alguns coneguts importants per ell. Li comenta que està escrivint en català una obra per presentar-la al premi Santamaria. Li retorna a recordar l'incident amb el llibre Adam i Eva de Joan Santamaria. Li comenta que ha rebut el llibre Camins de Somni d'Aurora Bertrana. Li comenta que ja tenia Vértigos de Horizontes la qual vol publicar en una col·lecció juntament amb la traducció de Bíblia Valenciana. Li comenta un article sobre Puig i Ferreter a El Libro y el Pueblo. Li comenta que no rep Pont Blau i, per això, no ha pogut llegir el seu article | ||
Nota | Signatura manuscita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Santamaria, Joan ; Bertrana, Aurora; Puig i Ferreter, Joan ; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | Libro y el pueblo, El ; Adam i Eva; Camins de Somni; Bíblia valenciana, La; Vértigo de horizontes | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0545 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 20-12-1955 | ||
Descripció física | 1 full manuscrit | ||
Nota | Li agraeix els comentaris al seu llibre Pancho Villa. Li esmenta la mort de Ruyra i de Umbert Santos. Li comenta que encara no han publicat res sobre 13 1/2 Cuentos a Pont Blau. Li esmenta un premi concedit a Víctor Alba. Li comenta que escriurà en castellà Memorias de un cero a la izquierda. Li comenta alguns llibres que s'ha llegit | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Umbert Santos, Luis ; Ruyra, Joaquim; Alba, Víctor | ||
Descriptors | Vida y aventuras de Pancho Villa ; 13 1/2 Cuentos; Pont Blau; Memorias de un cero a la izquierda ... | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0544 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 15-7-1955 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | L'informa de que ha rebut els dos llibres seus. Li expressa la seva conformitat amb els novel·listes que esmenta al seu llibre La novel·la catalana. Li comenta que encara no s'ha llegit La Bíblia Valenciana. Li mostra el seu descontent per no haver vist cap article sobre 13 1/2 Cuentos ni a La Nova Revista ni a Pont Blau. Li demana per la mort de Josep Maria Junoy | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Junoy, Josep Maria | ||
Descriptors | Novel·la catalana, La ; Bíblia valenciana, La; 13 1/2 Cuentos; Nova Revista, La; Pont Blau | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0543 |
Títol
|
Carta de Josep M. Francès i Ladrón de Cegama a Rafael Tasis | ||
Autor | Francès i Ladrón de Cegama, Josep M. | ||
Lloc i data | Mèxic, 20-5-1955 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li esmenta que va entrar a formar part de Solidaritat Catalana a partir de la manifestació a favor dels diputats qui havien votat contra la llei de jurisdiccions la qual acaba d'enderrocar-se. Li comenta que li ha enviat el llibre 13 1/2 Cuentos dedicat. S'excusa de la presentació del llibre Panxo Villa que li ha enviat. Li comenta l'incident amb Pere Foix. Li comenta que algun dia escriurà un llibre sobre la realitat en relació amb aquest escriptor i altres. Li esmenta el seu descontent amb un llibre de Sarsanedes. Li comenta la lectura d'un llibre de Pedrolo i del llibre Siempre en capilla de Lluïsa Forrellad, premi Nadal de 1954. Li demana per la mort de Joan Santamaria i li recorda la seva ajuda junt amb la seva i la d'Alfons Maseras davant de la crítica que li van fer a Adam i Eva | ||
Nota | Signatura manuscrita. | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Foix, Pere ; Sarsanedas, Jordi; Pedrolo, Manuel de ; Forrellad, Lluïsa; Santamaria, Joan | ||
Descriptors | 13 1/2 Cuentos ; Vida y aventuras de Pancho Villa; Siempre en capilla; Adam i Eva | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0542 |
|