Rafael Tasis Fons personal Rafael Tasis

Cerca

     
Paraula Clau:  
     

Tornar Tornar
Has buscat > Nom: Calders, Pere
70 documents
Ordenar per :   Títol   |   Autor  |  Data data ascendent  data descendent  
  Visualitzant 11 a 20
pàgina inicial pàgina anterior pàgina següent página final
 

  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 18-12-1961
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders desitja a Tasis i a tota la seva família un bon Nadal i un propici any 1962.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1571
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 14-11-1961
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders ha tingut molts problemes econòmics i ha hagut de treballar 14 hores diàries per cobrir, per exemple, les despeses de l'acabada Distribuidora Selecta. A tot això, se li suma la crisi econòmica que hi ha a tota l'Amèrica llatina. Li diu que Luján ha estat a Mèxic d'integrant en una excursió organitzada per Destino; i ell, en Luján i Dalmau Costa van quedar per fer tertúlia literària. En Luján també es va entrevistar amb en Riera i en Miquel i Vergés (i també amb Dalmau Costa). Després Calders i Miquel i Vergés coincidiren a l'Editorial Uteha. Més endavant Calders agraeix a Tasis la seva amable referència en l'article que aquest havia escrit a la revista Horizontes.
  Nota Adjunta amb la carta un retall de diari que es publicava a Mèxic i amb una breu ressenya de la traducció de contes seus publicada a Portugal. L'article és un resum del prefaci del llibre de Manuel de Seabra.
  Idioma català
  Noms Luján, Néstor ; Tasis, Rafael ; Editorial Uteha; Distribuidora Selecta ; Riera Llorca, Vicenç; Seabra, Manuel de
  Descriptors Horizontes  
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1570
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 28-11-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders parla sobre el Premi Àngel Guimerà (Miquel i Vergés l'ha posat al dia de tot, però sense avançar-li res). Va comentar-li que l'Oliver va fer córrer la veu que l'obra Ball robat ja s'havia presentat a Barcelona i a Sabadell i que, per tant, quedava exclosa del certamen. També diu que va estar parlant amb Sisquella sobre el Club, en Sales i l'Aymà; i que l'Aymà fill va enviar-li una carta on deia que havia rebut el primer número dels seus fascicles i, a més, l'adjuntava amb una crítica de El mar. Finalment, Calders pregunta per Quart creixent, obra en procés de Tasis.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Aymà i Mayol Jaume ; Premi Àngel Guimerà; Oliver, Joan ; Sales, Joan
  Descriptors Ball robat ; Fascicles literaris; Quart Creixent; Club dels Novel·listes 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1569
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 29-10-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota La Nostra Revista ha sortit amb una nova empenta. Es veu que el cunyat de Calders no troba original el Diàleg de les llengües de Tasis i no sap com dir-li-ho. Diu que encara no ha estat públic el veredicte del Premi Guimerà perquè a Pont Blau hi havia una nota que deia que s'havia ajornat la decisió del jurat, sense explicar les causes. Calders, a part, diu que descobreix que la revista Veu de Catalunya té aspiracions col·laboracionistes. Després li fa saber que en Tísner estaria interessat que Tasis posés en marxa Revista de revistes. Més endavant, explica que ja ha enviat els seus fascicles a totes les adreces que Tasis li va facilitar.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Artís-Gener, Avel·lí ; Premi Àngel Guimerà
  Descriptors Segon diàleg de les llengües i dels qui les parlen ; Veu de Catalunya, La; Pont Blau; Fascicles literaris 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1568
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 24-9-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders comença parlant sobre la segona edició de les Normes Ortogràfiques de Fabra i diu que no ha rebut cap llista amb les noves accepcions que fa circular la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans. També diu que ja té a la impremta tot el corresponent del segon número dels seus Fascicles literaris. Calders agraeix a Tasis la llista de noms que l'ha proporcionat en la seva última carta. Més endavant parla d'en Sales i Pedrolo, i esclareix que són individus perillosos i irritants (respectivament). Afegeix que el club aniria millor si comptés amb algú com el propi Tasis. A més, diu que en Tísner té una solució per reprendre La Nostra Revista després de sortir-se'n de la influència de Miquel Ferrer
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Sales, Joan ; Pedrolo, Manuel de; Ferrer, Miquel ; Artís-Gener, Avel·lí; Institut d'Estudis Catalans
  Descriptors Fascicles literaris ; Nostra revista, La 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1567
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 12-9-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders s'excusa per haver enviat un dels exemplars dolents dels seus fascicles literaris a en Tasis. Diu que li adjunta un altre de millor amb aquesta carta. Aquesta mena de fascicles són, segons Calders, una mena de carta impresa dirigida a uns quants amics. El problema és que Calders en vol enviar unes 25 i li'n falten 15. Per això demana ajuda a Tasis: per tal que trobi 15 noms més a qui els agradi rebre aquesta mena de cartes de forma gratuïta.
  Nota No sabem com són els fascicles perquè no n'hi ha cap adjuntat amb aquesta carta.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael
  Descriptors Fascicles literaris  
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1566
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 9-9-1958
  Descripció física 3 f., manuscrits
  Nota En Calders es veu obligat a escriure a Tasis a mà i li diu que no abandoni la seva corespondència durant quatre setmanes. A tot això, Calders comenta que està considerant la valoració de l'obra Ronda naval sota la boira. En el fons, està agraït per les paraules de Tasis i, de fet, ha decidit guardar el llibre al calaix perquè aquest no veurà mai la llum. Pel que es veu, Oliver també va escriure a Calders i va criticar durament Ronda i, després, va elogiar El mar. Calders explica que Oliver en una carta també ha criticat durament Ronda i, a més, ha valorat moderadament El mar. També explica que la situació encara segueix sent complicada per a la literatura; i no només a Barcelona, sinó també a tot Catalunya. Finalment, Calders recomana una pel·lícula a Tasis perquè aquesta (All at sea) conté curioses coincidències amb al seva obra Ronda naval; després, fa saber a Tasis que vol estar al dia de la polèmica entre ell i Sales.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Oliver, Joan ; Sales, Joan
  Descriptors Ronda naval sota la boira ; Mar, El; All at sea 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1565
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 30-7-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Calders es queixa que a ningú li ha agradat Ronda naval sota la boira. Explica l'afany de Tísner per mantenir La nostra revista en peu. Parla també de Bartra, Hurtado, Riera, Emma Alonso i Dalmau Costa
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Bartra, Agustí ; Alonso de Costa, Emma; Riera Llorca, Vicenç ; Hurtado, Odó; Costa i Vilanova, Dalmau
  Descriptors Ronda naval sota la boira ; Nostra revista, La 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1564
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 2-5-1958
  Descripció física 1 f., mecanoscrit
  Nota Parla de les factures de les trameses d'exemplars del llibre d'en Bartra a la Casa del Libro i a Jordi Miracle. Continua insistint en el tema que no volen publicar la seva obra per por a deteriorar el Club dels novel·listes. Esmenta (sense dir títol) una novel·la de Blai Bonet. També elogia el Segon diàleg de les llengües i dels que les parlen, de Tasis. També surten esmentats Aymà, Sales i Oliver.
  Nota La carta l'envia per mitjà de la Distribuidora Selecta, S. de R. L. I els representants d'aquesta són Jose Janès i Aymà S. A. Editores.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Bonet, Blai ; Bartra, Agustí; Aymà i Mayol Jaume ; Sales, Joan; Oliver, Joan
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1563
 
  Títol
 
Carta de Pere Calders a Rafael Tasis  
  Autor Calders, Pere
  Lloc i data Mèxic, 2-4-1958
  Descripció física 2 f., mecanoscrits
  Nota Calders li diu que ja ha rebut el paquet que li havia d'enviar (Novelas y cuentos); i que ja han imprès a Mèxic la segona edició de la novel·la El Diamante Luna. Diu que en Triadú ja ha llegit Ronda naval sota la boira, però l'Aymà, tot i estar temptat de publicar-la, no s'acaba de decidir. També esmenta i critica l'editor català Josep Janés i Olivé. També parla d'Odó Hurtado i diu que té a punt la seva novel·la L'Araceli Bru. Agustí Bartra, per la seva banda, estrena l'obra de teatre Cora y la granada (i explica el simbolisme dels termes cora i granada). També valora molt per sobre aquesta obra. L'Anna Murià fa traduccions i en Tísner se sent atret per la política.
  Idioma català
  Noms Tasis, Rafael ; Triadú, Joan ; Aymà i Mayol Jaume; Janés i Olivé, Josep ; Hurtado, Odó; Bartra, Agustí
  Descriptors Novelas y cuentos ; Diamante Luna, El; Ronda naval sota la boira; Araceli Bru, L'; Cora y la granada 
  Quadre de classificació 4.1 Rebuda
  Topogràfic TasC_1562
 

pàgina inicial página anterior pàgina següent pàgina final