Cerca
Tornar Has buscat >
Nom: Arnó, Francesc
10 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 10
Títol
Carta de Joaquim Segura Lamich a Rafael Tasis
Autor
Segura Lamich, Joaquim
Lloc i data
Vic,
12-1-1960
Descripció física
1 f., manuscrit
Nota
Segura afirma a Tasis que va llegir la seva obra Un crim al paralelo i li suggereix escriure novel·les semblants en català, també el felicita per la seva novel·la La bíblia valenciana i pel premi. Amés, li parla de la seva obra. Surt mencionat a la carta Francesc Arnó
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Arnó, Francesc
Descriptors
Crim al paralelo : novel·la policíaca, Un
; Bíblia valenciana, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_1306
Títol
Carta de Joan Garcia Grau a Rafael Tasis
Autor
Garcia Grau, Joan
Lloc i data
Montevideo,
9-6-1963
Descripció física
3 fulls mecanoscrits
Nota
Li comenta que fa temps que volia enviar-li una carta respecte a alguns dels seus articles publicats. Li fa una presentació sobre ell. Li comenta que és secretari del Casal Català de Montevideo. Li esmenta la seva amistat amb Nadal i Mallol, Francesc Arnó i Jordi Arbonès. Li comenta la seva relació amb un traductor anomenat Paul Teodorescu que és especialista en la traducció d'espanyol a romanès i li esmenta els seus consells per traduir llibres de Rubén Darío i Gabriela Mistral essent aquests autors publicats per primera vegada a Romania. També li comenta que una selecció de poemes d'aquests autors, un poema d'Antonio Machado i un article titulat Mujeres catalanas sortirà en un número especial de la revista Secolul XX. Li comenta les pròximes traduccions que abordarà el seu amic com Las Afueras de Luís Goytisolo i Doña Perfecta de Galdós. Li esmenta la propera publicació de la traducció d'un recull de contes de Horacio Quiroga a Uruguai. Li comenta que ara Paul Teodorescu està interessat en la llengua catalana. Li demana recomanacions de gramàtiques pel seu amic i li comenta que li ha recomanat de moment Poeti Catalani de Bompiani. Li esmenta que llegeix articles seus, algunes de les seves novel·les policíaques i sobretot les obres teatrals com Un home entre herois. Li comenta que per conèixer la situació del teatre català llegeix la revista Primer Acto. Li comenta que no ha pogut servir a Serra d'Or sobre la situació dels catalans a Uruguai, però que farà algunes aportacions de cara als Jocs Florals de la Llengua Catalana a Buenos Aires. Li demana si té el llibre dels Jocs Florals de la Llengua Catalana de 1949
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Arbonès, Jordi ; Arnó, Francesc; Nadal i Mallol, Hipòlit ; Mistral, Gabriela; Darío, Rubén
Descriptors
Secolul 20
; Mujeres catalanas; Afueras; Doña Perfecta; Home entre herois, Un; Primer acto : cuadernos de investigación teatral
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0587
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
12-7-1964
Descripció física
2 fulls mecanoscrits i signatura manuscrita
Nota
Li agraeix la traducció d'obres teatrals malgrat la mala època pel teatre català i li comenta algunes de les traduccions que ha fet i comenta el panorama de revistes literàries catalanes
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0068
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
?-?-1962
Descripció física
1 full mecanoscrit i signatura manuscrita i està en mal estat
Nota
L'informa de la concessió dels Jocs Florals del 1963 a Montevideo i de dos actes dedicats a Nicolau d'Olwer i l'estrena de l'obra teatral El rinoceront de Ionesco
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0067
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
20-6-1960
Descripció física
2 fulls mecanoscrits i signatura manuscrita
Nota
Comenta l'organització dels propers Jocs Florals i altres temes relacionats amb la revista Pont Blau i sobre l'estrena de properes obres teatrals a Buenos Aires
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Editorial Bruguera ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1960, Buenos Aires)
Descriptors
Pont Blau
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0066
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
7-6-1959
Descripció física
1 full mecanoscrit i signatura manuscrita
Nota
Li demana la Tragèdia de per riure per tal de representar-la, el felicita per les notes de Pla i Gaziel i altres publicacions i també li comunica la concessió d'un premi dels Jocs de París i li comenta el projecte d'una nova revista humorística teatral anomenada Torna el papitu
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0065
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
16-1-1959
Descripció física
1 full mecanoscrit i signatura manuscrita
Nota
Li comenta les seves traduccions d'obres teatrals i altres temes relacionats amb el teatre
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0064
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
6-4-1958
Descripció física
1 full mecanoscrit i signatura manuscrita
Nota
Li comenta les seves traduccions d'obres teatrals i altres temes relacionats amb el teatre
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0063
Títol
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
Buenos Aires,
7-7-1957
Descripció física
1 full mecanoscrit i signatura manuscrita
Nota
Li comenta que encara no es podrà representar la seva comèdia Un home entre herois i altres temes sobre el teatre
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0062
Títol
Tragèdia de per riure
Autor
Arnó, Francesc
Lloc i data
?-?-1958
Descripció física
83 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions manuscrites
Nota
Comèdia satírica en tres actes
Nota
Original de Guilherme Figueiredo (Tragédia para rir). Traducció feta per Francesc Arnó. L'obra duu enganxat el programa de quan es va representar en català: 21 de setembre del 1958
Idioma
català
Noms
Figueiredo, Guilherme
Quadre de classificació
9 OBRA DE CREACIÓ ALIENA
Topogràfic
Tas_0200
Cerca
![]() | Has buscat > Nom: Arnó, Francesc |
10 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 10 |
Títol
|
Carta de Joaquim Segura Lamich a Rafael Tasis | ||
Autor | Segura Lamich, Joaquim | ||
Lloc i data | Vic, 12-1-1960 | ||
Descripció física | 1 f., manuscrit | ||
Nota | Segura afirma a Tasis que va llegir la seva obra Un crim al paralelo i li suggereix escriure novel·les semblants en català, també el felicita per la seva novel·la La bíblia valenciana i pel premi. Amés, li parla de la seva obra. Surt mencionat a la carta Francesc Arnó | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Arnó, Francesc | ||
Descriptors | Crim al paralelo : novel·la policíaca, Un ; Bíblia valenciana, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_1306 |
Títol
|
Carta de Joan Garcia Grau a Rafael Tasis | ||
Autor | Garcia Grau, Joan | ||
Lloc i data | Montevideo, 9-6-1963 | ||
Descripció física | 3 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Li comenta que fa temps que volia enviar-li una carta respecte a alguns dels seus articles publicats. Li fa una presentació sobre ell. Li comenta que és secretari del Casal Català de Montevideo. Li esmenta la seva amistat amb Nadal i Mallol, Francesc Arnó i Jordi Arbonès. Li comenta la seva relació amb un traductor anomenat Paul Teodorescu que és especialista en la traducció d'espanyol a romanès i li esmenta els seus consells per traduir llibres de Rubén Darío i Gabriela Mistral essent aquests autors publicats per primera vegada a Romania. També li comenta que una selecció de poemes d'aquests autors, un poema d'Antonio Machado i un article titulat Mujeres catalanas sortirà en un número especial de la revista Secolul XX. Li comenta les pròximes traduccions que abordarà el seu amic com Las Afueras de Luís Goytisolo i Doña Perfecta de Galdós. Li esmenta la propera publicació de la traducció d'un recull de contes de Horacio Quiroga a Uruguai. Li comenta que ara Paul Teodorescu està interessat en la llengua catalana. Li demana recomanacions de gramàtiques pel seu amic i li comenta que li ha recomanat de moment Poeti Catalani de Bompiani. Li esmenta que llegeix articles seus, algunes de les seves novel·les policíaques i sobretot les obres teatrals com Un home entre herois. Li comenta que per conèixer la situació del teatre català llegeix la revista Primer Acto. Li comenta que no ha pogut servir a Serra d'Or sobre la situació dels catalans a Uruguai, però que farà algunes aportacions de cara als Jocs Florals de la Llengua Catalana a Buenos Aires. Li demana si té el llibre dels Jocs Florals de la Llengua Catalana de 1949 | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Arbonès, Jordi ; Arnó, Francesc; Nadal i Mallol, Hipòlit ; Mistral, Gabriela; Darío, Rubén | ||
Descriptors | Secolul 20 ; Mujeres catalanas; Afueras; Doña Perfecta; Home entre herois, Un; Primer acto : cuadernos de investigación teatral | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0587 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 12-7-1964 | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits i signatura manuscrita | ||
Nota | Li agraeix la traducció d'obres teatrals malgrat la mala època pel teatre català i li comenta algunes de les traduccions que ha fet i comenta el panorama de revistes literàries catalanes | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0068 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, ?-?-1962 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i signatura manuscrita i està en mal estat | ||
Nota | L'informa de la concessió dels Jocs Florals del 1963 a Montevideo i de dos actes dedicats a Nicolau d'Olwer i l'estrena de l'obra teatral El rinoceront de Ionesco | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0067 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 20-6-1960 | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits i signatura manuscrita | ||
Nota | Comenta l'organització dels propers Jocs Florals i altres temes relacionats amb la revista Pont Blau i sobre l'estrena de properes obres teatrals a Buenos Aires | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Editorial Bruguera ; Jocs Florals de la Llengua Catalana (1960, Buenos Aires) | ||
Descriptors | Pont Blau | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0066 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 7-6-1959 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i signatura manuscrita | ||
Nota | Li demana la Tragèdia de per riure per tal de representar-la, el felicita per les notes de Pla i Gaziel i altres publicacions i també li comunica la concessió d'un premi dels Jocs de París i li comenta el projecte d'una nova revista humorística teatral anomenada Torna el papitu | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0065 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 16-1-1959 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i signatura manuscrita | ||
Nota | Li comenta les seves traduccions d'obres teatrals i altres temes relacionats amb el teatre | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0064 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 6-4-1958 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i signatura manuscrita | ||
Nota | Li comenta les seves traduccions d'obres teatrals i altres temes relacionats amb el teatre | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0063 |
Títol
|
Carta de Francesc Arnó a Rafael Tasis | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | Buenos Aires, 7-7-1957 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i signatura manuscrita | ||
Nota | Li comenta que encara no es podrà representar la seva comèdia Un home entre herois i altres temes sobre el teatre | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0062 |
Títol
|
Tragèdia de per riure | ||
Autor | Arnó, Francesc | ||
Lloc i data | ?-?-1958 | ||
Descripció física | 83 fulls mecanoscrits enquadernats amb correccions manuscrites | ||
Nota | Comèdia satírica en tres actes | ||
Nota | Original de Guilherme Figueiredo (Tragédia para rir). Traducció feta per Francesc Arnó. L'obra duu enganxat el programa de quan es va representar en català: 21 de setembre del 1958 | ||
Idioma | català | ||
Noms | Figueiredo, Guilherme | ||
Quadre de classificació | 9 OBRA DE CREACIÓ ALIENA | ||
Topogràfic | Tas_0200 |