Cerca
Tornar
137 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 101 a 110
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
22-2-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
L'informa de que ja ha rebut el seu Christmas i el felicita per les traduccions de Santayana i Housman. L'informa de que porta la direcció de la Gaseta de Lletres cedida per La Nova Revista. Li comenta que el primer número de la Gaseta obrirà el debat dialectal a partir de Carta oberta a un escriptor valencià juntament amb una enquesta la qual li envia. També l'informa que comentarà les bases del Premi Santamaria. Li comunica que no pot col·laborar amb cap narració ni ell ni Anna Murià. L'informa que Josep Carner està a Mèxic. Li demana si ha rebut Poemes d'Anna
Nota
Sense signatura
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Santayana, George ; Housman, A. E.; Murià, Anna ; Carner, Josep; Premi Joan Santamaria
Descriptors
Gaseta de Lletres
; Nova Revista, La; Carta oberta a un escriptor valencià; Poemes d'Anna
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0404
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
21-1-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit fotocopiat
Nota
Lamenta que se sentís ofès per les paraules publicades a La Nova Revista. Li explica el perquè de l'oposició de Mèxic a la Col·lecció Lletres
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Descriptors
Nova Revista, La
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0403
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
9-12-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta el sentit dels seus articles i dels articles de l'Anna Murià sobre el nom de Catalunya. Li agraeix els mots a les seves obres Le livre de Marsias i Le livre d'Adila. Li demana si ha rebut l'exemplar de L'evangeli del vent i de Le livre de Marsias. També l'informa que va enviar Genets cap a la mar a Arimany
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Murià, Anna ; Arimany, Miquel
Descriptors
Livre de Marsias, Le
; Livre d'Adila, Le; Evangeli del vent, L'; Genets cap a la mar
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0401
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
1-6-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
L'informa de que ha rebut la seva obra És hora de plegar i el cinquè volum de la col·lecció Els autors de l'ocell de paper. Li comenta que encara no s'ha llegit el seu assaig L'espai i el temps. Li demana si sap si han publicat el seu poema sobre la mort de Roure-Torent. Li esmenta la resposta de Villangómez que enviarà a l'impremta. Li envia la notícia del problema amb el Premi Santamaria. Li envia el segon número de La Gaseta. Li comenta que el seu article Racó anirà el primer en el número 3. També li comenta que no sap què ha passat amb l'exemplar de Poemes d'Anna i que li envia un altre exemplar. També l'informa que L'evangeli del vent està ja a la impremta
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Roure-Torent, J. ; Villangómez Llobet, Marià; Premi Joan Santamaria
Descriptors
És hora de plegar
; Ocell de Paper, L'; Espai i el temps, L'; Gaseta de Lletres; Racó i altres coses
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0400
Títol
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis
Autor
Bartra, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
21-1-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix i li comenta la felicitació nadalenca amb la traducció del poema d'Aragon. L'informa que ell i Calders s'han apartat de Pont Blau i de la comunicació amb Riera Llorca amb motiu de l'exaltació del valencianisme i el seu tancament a noves coses. Li esmenta la traducció d'un conte català de Martínez Ferrando. L'informa que ja s'ha enviat l'original de Le livre de Marsias a la imprenta
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Aragon, Louis ; Riera Llorca, Vicenç; Calders, Pere ; Martínez Ferrando, Ernest
Descriptors
Pont Blau
; Livre de Marsias, Le
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0399
Títol
Carta d'Isidor Durand a Rafael Tasis
Autor
Durand, Isidor
Lloc i data
París,
10-9-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li comenta que li agradaria veure la representació de la seva obra i que ha fet les comandes de llibres que l'havia demanat
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0388
Títol
Carta d'Agustí Cabruja i Auguet a Rafael Tasis
Autor
Cabruja i Auguet, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
1-5-1956
Descripció física
1 full manuscrit
Nota
Li comenta un bon elogi a Josep Tarradellas en un acte de l'Orfeó Català de Mèxic organitzat per l'Institut de Cultura Catalana. També va tenir un elogi per Peypoch. L'informa de la tornada de Bladé a Barcelona
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Tarradellas, Josep ; Peypoch, Irene; Bladé i Desumvila, Artur ; Orfeó Català de Mèxic; Institut Català de Cultura
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0252
Títol
Carta d'Agustí Cabruja i Auguet a Rafael Tasis
Autor
Cabruja i Auguet, Agustí
Lloc i data
Mèxic,
20-2-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix la traducció del poema La Santa Espina i les seves paraules per Ciudad de madera de cara al Premi Santamaria. L'informa de la propera estrena d'Un home entre herois. Li comenta que Màrius Calvet li ha ofert el seu teatre. Li proposa que li enviï una carta d'agraïment per la posada en escena a Emma Alonso de Costa. L'informa del seu article A l'entorn d'un nou Premi Crexells a la revista Ressorgiment. Li comenta la visita de Pau Casals, Trueta i Josep Carner a Mèxic
Nota
Signatura manuscrita
Noms
Tasis, Rafael
; Calvet, Màrius ; Alonso de Costa, Emma; Premi Crexells ; Premi Joan Santamaria
Descriptors
Santa Espina, La
; Ciudad de madera, La; Ressorgiment; Home entre herois, Un
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0251
Títol
Carta de Georges Bouyx a Rafael Tasis
Autor
Bouyx, Georges
Lloc i data
París,
2-12-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit i 2 manuscrits
Nota
L'informa que no li ha pogut enviar els manuscrits de les obres que li va demanar. Li adjunta els manuscrits Tour du Monde i Gauvain. Li comenta que l'obra Gauvain ha guanyat el premi Art Dramatique de 1951. Li diu que la traducció americana d'aquesta obra té el títol A masque of innocence o Trial of suspicion. Li adjunta també una part del prefaci. Li comenta que acaba de rebre un tercer manuscrit de Que la fille du geôlier. Li demana que li enviï el seu manuscrit i les seves opinions sobre els manuscrits que li envia
Nota
Signatura manuscrita
Idioma
francès
Noms
Tasis, Rafael
Descriptors
Premi Art Dramatique
; Tour du monde, Le; Gauvain; Que la fille du geôlier; Trial of Suspicion
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0240
Títol
Carta de Joan Boladeras Casals a Rafael Tasis
Autor
Boladeras Casals, Joan
Lloc i data
Rubí,
10-9-1956
Descripció física
1 full mecanoscrit
Nota
Li agraeix la seva col·laboració a l'homenatge Santiago Rusiñol amb la conferència Santiago Rusiñol entre París i Barcelona
Nota
Signatura manuscrita i la carta té el membret Cooperativa de Consumo La Rubinense
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
; Cooperativa de Consumo La Rubinense ; Rusiñol, Santiago
Descriptors
Santiago Rusiñol entre París i Barcelona
Quadre de classificació
4.1 Rebuda
Topogràfic
TasC_0233
Cerca
![]() |
137 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 101 a 110 |
|
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 22-2-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | L'informa de que ja ha rebut el seu Christmas i el felicita per les traduccions de Santayana i Housman. L'informa de que porta la direcció de la Gaseta de Lletres cedida per La Nova Revista. Li comenta que el primer número de la Gaseta obrirà el debat dialectal a partir de Carta oberta a un escriptor valencià juntament amb una enquesta la qual li envia. També l'informa que comentarà les bases del Premi Santamaria. Li comunica que no pot col·laborar amb cap narració ni ell ni Anna Murià. L'informa que Josep Carner està a Mèxic. Li demana si ha rebut Poemes d'Anna | ||
Nota | Sense signatura | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Santayana, George ; Housman, A. E.; Murià, Anna ; Carner, Josep; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | Gaseta de Lletres ; Nova Revista, La; Carta oberta a un escriptor valencià; Poemes d'Anna | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0404 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 21-1-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit fotocopiat | ||
Nota | Lamenta que se sentís ofès per les paraules publicades a La Nova Revista. Li explica el perquè de l'oposició de Mèxic a la Col·lecció Lletres | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Descriptors | Nova Revista, La | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0403 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 9-12-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta el sentit dels seus articles i dels articles de l'Anna Murià sobre el nom de Catalunya. Li agraeix els mots a les seves obres Le livre de Marsias i Le livre d'Adila. Li demana si ha rebut l'exemplar de L'evangeli del vent i de Le livre de Marsias. També l'informa que va enviar Genets cap a la mar a Arimany | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Murià, Anna ; Arimany, Miquel | ||
Descriptors | Livre de Marsias, Le ; Livre d'Adila, Le; Evangeli del vent, L'; Genets cap a la mar | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0401 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 1-6-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | L'informa de que ha rebut la seva obra És hora de plegar i el cinquè volum de la col·lecció Els autors de l'ocell de paper. Li comenta que encara no s'ha llegit el seu assaig L'espai i el temps. Li demana si sap si han publicat el seu poema sobre la mort de Roure-Torent. Li esmenta la resposta de Villangómez que enviarà a l'impremta. Li envia la notícia del problema amb el Premi Santamaria. Li envia el segon número de La Gaseta. Li comenta que el seu article Racó anirà el primer en el número 3. També li comenta que no sap què ha passat amb l'exemplar de Poemes d'Anna i que li envia un altre exemplar. També l'informa que L'evangeli del vent està ja a la impremta | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Roure-Torent, J. ; Villangómez Llobet, Marià; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | És hora de plegar ; Ocell de Paper, L'; Espai i el temps, L'; Gaseta de Lletres; Racó i altres coses | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0400 |
Títol
|
Carta d'Agustí Bartra a Rafael Tasis | ||
Autor | Bartra, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 21-1-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix i li comenta la felicitació nadalenca amb la traducció del poema d'Aragon. L'informa que ell i Calders s'han apartat de Pont Blau i de la comunicació amb Riera Llorca amb motiu de l'exaltació del valencianisme i el seu tancament a noves coses. Li esmenta la traducció d'un conte català de Martínez Ferrando. L'informa que ja s'ha enviat l'original de Le livre de Marsias a la imprenta | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Aragon, Louis ; Riera Llorca, Vicenç; Calders, Pere ; Martínez Ferrando, Ernest | ||
Descriptors | Pont Blau ; Livre de Marsias, Le | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0399 |
Títol
|
Carta d'Isidor Durand a Rafael Tasis | ||
Autor | Durand, Isidor | ||
Lloc i data | París, 10-9-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li comenta que li agradaria veure la representació de la seva obra i que ha fet les comandes de llibres que l'havia demanat | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0388 |
Títol
|
Carta d'Agustí Cabruja i Auguet a Rafael Tasis | ||
Autor | Cabruja i Auguet, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 1-5-1956 | ||
Descripció física | 1 full manuscrit | ||
Nota | Li comenta un bon elogi a Josep Tarradellas en un acte de l'Orfeó Català de Mèxic organitzat per l'Institut de Cultura Catalana. També va tenir un elogi per Peypoch. L'informa de la tornada de Bladé a Barcelona | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Tarradellas, Josep ; Peypoch, Irene; Bladé i Desumvila, Artur ; Orfeó Català de Mèxic; Institut Català de Cultura | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0252 |
Títol
|
Carta d'Agustí Cabruja i Auguet a Rafael Tasis | ||
Autor | Cabruja i Auguet, Agustí | ||
Lloc i data | Mèxic, 20-2-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix la traducció del poema La Santa Espina i les seves paraules per Ciudad de madera de cara al Premi Santamaria. L'informa de la propera estrena d'Un home entre herois. Li comenta que Màrius Calvet li ha ofert el seu teatre. Li proposa que li enviï una carta d'agraïment per la posada en escena a Emma Alonso de Costa. L'informa del seu article A l'entorn d'un nou Premi Crexells a la revista Ressorgiment. Li comenta la visita de Pau Casals, Trueta i Josep Carner a Mèxic | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Calvet, Màrius ; Alonso de Costa, Emma; Premi Crexells ; Premi Joan Santamaria | ||
Descriptors | Santa Espina, La ; Ciudad de madera, La; Ressorgiment; Home entre herois, Un | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0251 |
Títol
|
Carta de Georges Bouyx a Rafael Tasis | ||
Autor | Bouyx, Georges | ||
Lloc i data | París, 2-12-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit i 2 manuscrits | ||
Nota | L'informa que no li ha pogut enviar els manuscrits de les obres que li va demanar. Li adjunta els manuscrits Tour du Monde i Gauvain. Li comenta que l'obra Gauvain ha guanyat el premi Art Dramatique de 1951. Li diu que la traducció americana d'aquesta obra té el títol A masque of innocence o Trial of suspicion. Li adjunta també una part del prefaci. Li comenta que acaba de rebre un tercer manuscrit de Que la fille du geôlier. Li demana que li enviï el seu manuscrit i les seves opinions sobre els manuscrits que li envia | ||
Nota | Signatura manuscrita | ||
Idioma | francès | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Descriptors | Premi Art Dramatique ; Tour du monde, Le; Gauvain; Que la fille du geôlier; Trial of Suspicion | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0240 |
Títol
|
Carta de Joan Boladeras Casals a Rafael Tasis | ||
Autor | Boladeras Casals, Joan | ||
Lloc i data | Rubí, 10-9-1956 | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit | ||
Nota | Li agraeix la seva col·laboració a l'homenatge Santiago Rusiñol amb la conferència Santiago Rusiñol entre París i Barcelona | ||
Nota | Signatura manuscrita i la carta té el membret Cooperativa de Consumo La Rubinense | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael ; Cooperativa de Consumo La Rubinense ; Rusiñol, Santiago | ||
Descriptors | Santiago Rusiñol entre París i Barcelona | ||
Quadre de classificació | 4.1 Rebuda | ||
Topogràfic | TasC_0233 |
|