Cerca
Tornar
19 documents
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data
Visualitzant 1 a 10
Títol
A la moda
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat
Nota
Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Lerner, Laurence
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0606
Títol
Amor, dels sonets de la portuguesa
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
2 fulls mecanoscrits
Nota
Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions
Idioma
català
Noms
Browning, Elizabeth Barrett
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0609
Títol
Assaigs d'un Biòleg
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
París,
?-7-1942
Descripció física
246 fulls manuscrits
Nota
Llibre en anglès de Julian Huxley traduït al català per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Huxley, Julian
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0189
Títol
Carretera enllà
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
París,
?-7-1941
Descripció física
162 fulls manuscrits grapats per parts coincidint amb les 4 parts de l'obra
Nota
Original de Aldous Huxley i traducció al català de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Huxley, Aldous
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0217
Títol
Creation
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full manuscrit mida quartilla
Nota
Possiblement una traducció a l'anglès feta per Tasis, però no menciona l'autor de la poesia original
Idioma
anglès
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0614
Títol
Dos malsons
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
8 fulls mecanoscrits i manuscrits
Nota
Inclou la poesia en versió manuscrita i en versió mecanoscrita
Nota
Poesia original de Stephen Vincent Benet i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Benet, Stephen Vincent
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0612
Títol
Dos poemes anglesos contemporanis
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 díptic
Nota
Dos poemes de Stephen Spender i W. H. Auden traduïts per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1041
Títol
Dos sonets francesos
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 f. imprès
Nota
Dos sonets francesos de Christophe Plantin i Joanchim Du Bellay traduïts per Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Tasis, Rafael
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_1039
Títol
El pollí
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla
Nota
Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis
Idioma
català
Noms
Chesterton, G. K.
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0608
Títol
Journal de l'Assassin
Autor
Tasis, Rafael
Lloc i data
?-?-19--?
Descripció física
14 fulls manuscrits
Nota
Traducció realitzada del català al francès per Rafael Tasis
Idioma
francès
Quadre de classificació
2.5 Traduccions
Topogràfic
Tas_0642
Cerca
![]() |
19 documents |
Ordenar per :
Títol
| Autor | Data ![]() ![]() |
Visualitzant 1 a 10 |
|
![]() |
|||
Títol
|
A la moda | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits grapats amb mal estat | ||
Nota | Poesia original de Laurence Lerner i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Lerner, Laurence | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0606 |
![]() |
|||
Títol
|
Amor, dels sonets de la portuguesa | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 2 fulls mecanoscrits | ||
Nota | Original d'Elisabeth Barrett Browning i traducció de Rafael Tasis. El poema va acompanyat d'unes breus anotacions | ||
Idioma | català | ||
Noms | Browning, Elizabeth Barrett | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0609 |
![]() |
|||
Títol
|
Assaigs d'un Biòleg | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | París, ?-7-1942 | ||
Descripció física | 246 fulls manuscrits | ||
Nota | Llibre en anglès de Julian Huxley traduït al català per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Huxley, Julian | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0189 |
![]() |
|||
Títol
|
Carretera enllà | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | París, ?-7-1941 | ||
Descripció física | 162 fulls manuscrits grapats per parts coincidint amb les 4 parts de l'obra | ||
Nota | Original de Aldous Huxley i traducció al català de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Huxley, Aldous | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0217 |
![]() |
|||
Títol
|
Creation | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full manuscrit mida quartilla | ||
Nota | Possiblement una traducció a l'anglès feta per Tasis, però no menciona l'autor de la poesia original | ||
Idioma | anglès | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0614 |
![]() |
|||
Títol
|
Dos malsons | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 8 fulls mecanoscrits i manuscrits | ||
Nota | Inclou la poesia en versió manuscrita i en versió mecanoscrita | ||
Nota | Poesia original de Stephen Vincent Benet i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Benet, Stephen Vincent | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0612 |
Títol
|
Dos poemes anglesos contemporanis | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 díptic | ||
Nota | Dos poemes de Stephen Spender i W. H. Auden traduïts per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1041 |
![]() |
|||
Títol
|
Dos sonets francesos | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 f. imprès | ||
Nota | Dos sonets francesos de Christophe Plantin i Joanchim Du Bellay traduïts per Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Tasis, Rafael | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_1039 |
![]() |
|||
Títol
|
El pollí | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 1 full mecanoscrit amb anotacions manuscrites mida quartilla | ||
Nota | Original de Gilbert K. Chesterton i traducció de Rafael Tasis | ||
Idioma | català | ||
Noms | Chesterton, G. K. | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0608 |
![]() |
|||
Títol
|
Journal de l'Assassin | ||
Autor | Tasis, Rafael | ||
Lloc i data | ?-?-19--? | ||
Descripció física | 14 fulls manuscrits | ||
Nota | Traducció realitzada del català al francès per Rafael Tasis | ||
Idioma | francès | ||
Quadre de classificació | 2.5 Traduccions | ||
Topogràfic | Tas_0642 |
|