cap revistes
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques
 

Inici:2005-
Anual

Peer Review Peer Review

Tipus d'accés: Daurada Daurada
Càrrec per processament d’articles: DESCONEGUT  APCs: ?
Article Processing Charges


New voices in translation studies


ISSN-e: 1819-5644 | Internacional  Internacional

Editor: IATIS & CTTS
Idiomes: anglès

 
Normes per als autors Normes per als autors
Accés text complet Accés text complet
Drets d'autor i autoarxiu no disponible Drets d'autor i autoarxiu NO DISPONIBLE
   
The idea of creating this journal came from the realisation that there are many enthusiastic new researchers, exploring interesting ideas and posing challenging questions, whose voices are not being heard. Although the journal’s nature and aims call for inclusiveness, it is our belief that this need not be at the expense of quality and rigour. This scope will be broad in the sense that it will cover all areas within translation studies, understanding translation in its broadest sense – including, but not restricted to, human and computer-aided translation, machine translation, oral and sign language interpreting, dubbing and subtitling. The journal will not be restricted to any particular school of thought or methodology.
   

On es troba
Catàleg UAB
Catàleg Col·lectiu de les Universitats de Catalunya (CCUC)

 

Indicadors
 Bitra
AHCI 
 carhus+2018 : A  ÀREA: Filologia, lingüística i sociolingüística
 
 CIRC: A
CIRC
 ERIH PLUS  
erih enllaç
 GOOGLE SCHOLAR METRICS: 8
Google scholar metrics
 MIAR: 4.7
fitxa
 scopus   CITESCORE: 0.6
SJR
 SJR: 0.112 QUARTIL:Q2 HINDEX: àREA: Literature and literary theory
SJR
 Actualització
 
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques

Inici - Contacte - Biblioteca d'Humanitats - Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
2013-2021 UNIVERSITAT AUTòNOMA DE BARCELONA