cap revistes
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques
 Multicultural Shakespeare

Inicio: 2004-
Anual

Peer Review Peer Review

Creative Commons
Diamant Diamant
Article Processing Charges: NO APCs: NO
Article Processing Charges


Multicultural Shakespeare: translation, appropriation and performance


ISSN: 2083-8530 | ISSN-e: 2300-7605 | Poland 

Editor: De Gruyter
Idiomas: inglés

 
Continuación de: Shakespeare worldwide (ISSN 0914-1677)
normes pels autors Normas para los autores
Accés obert Acceso abierto texto completo  
Permet l'arxiu Derechos de autor y autoarchivo
   
This journal developed into a publication mediating vigorous discussions on the adaptation of Shakespeare's texts, their ontology and cross-cultural significance. It create an opportunity to present the universal dimension of Shakespeare's works by focusing on their local values found in various cultures worldwide. It seeks co-operation with people who make, teach or simply enjoy theatre and literature, and who are interested in addressing the problems of translating, staging, reading and teaching Shakespeare.
   

Dónde encontrarlo
 Directory of Open Access Journals (DOAJ)
indicadors
 bitra
AHCI 
 CIRC: B
CIRC
 ERIH PLUS  
erih enllaç
 ESCI  
ESCI enllaç
 GOOGLE SCHOLAR METRICS: 3
Google scholar metrics
 MIAR: 9.7
fitxa
 scopus   CITESCORE: 0.08
SJR
 SJR: 0,1 QUARTIL:Q4 HINDEX: 2 ÀREA: Cultural studies; Language and linguistics; Linguistics and language; Literature and literary theory; Visual arts and performing arts
SJR
 Actualització
 
Servei de Biblioteques Servei de Biblioteques

Inicio - Contacto - Biblioteca de Humanidades - Departamento de Traducción e Interpretación y de Estudios del Asia Oriental
2013-2020 UNIVERSIdad AUTóNOMA DE BARCELONA